[OSM-talk-fr] Prise en compte de caractères non présents dans l'alphabet français pour les tags 'name'

Philippe Verdy verdyp at gmail.com
Mar 16 Fév 16:19:29 UTC 2021


Pour les toponymes officiels il y a des exceptions même en France avec les
langues régionales (par exemple avec des accents et diacritiques inconnus
en français commun mais présents en corse ou en catalan, ou aussi dans les
langues d'outre-mer où les collectivités locales ont la faculté de les
utiliser pour leurs toponymie locale dont elles ont la charge ; le clavier
"standard" de base français, comme celui de Windows n'est plus recommandé.
il n'est même plus soutenu par l'AFNOR qui a défini un clavier français
bien plus étendu et qui réclame depuis longtemps sa normalisation dans
l'industrie... qui n'en a rien à faire, préférent inventer à la place des
touches multimédia ou Windows).

En attendant on ne peut que recommander en France de préférer acheter un
clavier français belge, ou français canadien (tant pis ici pour l'AZERTY).
Et il faudra aussi que l'adminsitration se fasse aussi à convertir ses
outils informatiques pour prendre en charge l'Unicode et pas tout réduire à
l'ASCII, sans même aucun accent souvent et souvent pire encore tout en
capitales (au mépris des préconisations de l'Académie française et des
typographes experts et parfaitement qualifiés de l'Imprimerie nationale ou
ceux de l'industrie française des imprimeurs et éditeurs de presse) !

Pour rappel, le français n'est obligatoire que pour la langue commune, pas
pour les noms propres intraduisibles (ou n'ayant pas d'usage réellement
attesté dans un dictionnaire français, qui est d'une autre langue que celle
du nom original sachant que tous ces dicos sont défectifs sur les noms
propres et ont des choix éditoriaux, de même que nombre de lexiques pour
des branches professionnelles particulières et qui se contredisent entre
eux même dans des domaines identiques ou qui se recouvrent fortement car
ils visent des publics différents et de toute façon n'imposent rien car ce
ne sont que des propositions destinées à faciliter le travail et les
échanges dans un groupe limité de réutilisateurs).

Il faut s'y faire : les noms propres (name=*) pour la plupart peuvent
échapper aux "règles" françaises, tant qu'on n'a pas un usage réellement
attesté (qui ne vaut pas pour les dénominations locales en dessous du
niveau de la commune, sachant aussi que ces noms de collectivités évoluent
aussi au cours du temps, l'usage va donc varier aussi masi des usages
"historiques" vont persister longtemps "sur le terrain".)

OSM veut cartographier le terrain, pas nécessairement ce qui est imposé
dans une norme ou une autre (locale ou non, et même pas nécessairement non
plus de France car on a maintenant aussi des normes européennes et des
normes internationales avec une publication officielle en français).

Donc ne pas imposer les ***prétendues*** "règles" françaises dans "name=*"
pour les noms propres d'objets situés en France, admettre qu'on a aussi
"alt_name=*",  "alt_name:fr=*", "official_name=*", "official_name:fr=*". Il
y a de la diversité sur le terrain, même s'il y a une "préférence" (basée
uniquement sur une statistique évolutive) dans le cas du "name=*" par
défaut, il faut savoir utiliser et prendre en compte cette diversité.


Le sam. 13 févr. 2021 à 11:18, Rpnpif via Talk-fr <talk-fr at openstreetmap.org>
a écrit :

> Le 12/02/2021 à 12:19, Marc_marc a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Le 12.02.21 à 11:45, Rpnpif via Talk-fr a écrit :
> >> Je ne comprends pas pourquoi il n'est pas accepté tout l'UTF-8 au
> minimum
> > je crois qu'il y a méprise sur le but de l'analyse.
> > le but n'est pas de dire que "tout l'UTF-8 au minimum" n'est pas accepté
> > le but me semble plutôt de dire "en france la majorité des noms
> > utilisent un alphabet français, si t'as un place=city avec name=Парижь
> > c'est à priori quelque chose à vérifier, le plus souvent une erreur
> > style maps.me du temps oü celui-ci ajoutait dans name le nom de la
> > langue de l'utilisateur au lieu de les mettre dans name:xx
> >
> > personne n'a dit que c'était interdit d'avoir un resto chinois
> > à Paris qui dont le nom réel est en chinois (ce serra p'tre pas
> > facile pour les retrouver dans le moindre site avec un clavier
> > européen, mais ca c'est un autre soucis)
>
> Je comprends mieux, Marc. C'est parce que dans la discussion, les
> problèmes des ISO-xxxx étaient abordés.
>
> Quant au restaurant 我们在这里吃得很好, il ne s'adresse peut-être qu'à des
> sinophones. Mais c'est vrai que sans alphabet latin, ce sera compliqué
> avec l'administration. Sinon, il y a name=* et official_name=* ainsi que
> operator=* qui sont utilisables pour les noms autres que l'enseigne.
>
> Cordialement.
>
> --
> Rpnpif
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr