[Talk-hr] Openstreetmap.org i Potlatch na prevedeni na hrvatski
Matija Nalis
mnalis-openstreetmaplist at voyager.hr
Čet Lis 22 01:09:07 BST 2009
On Tue, Oct 20, 2009 at 07:24:27AM +0200, Marjan Vrban wrote:
> Da još uvijek to vidiš, jer promjene nisu trenutne, nego kada se netko od
> zaduženih respoloži napraviti update.
"Hosting OpenStreetMap-a je is ljubazno podrzan od" bi bolje bilo
"Smjestaj OpenStreetMapa je ljubazno podrzan od"
(OpenStreetMap naime nije slozena kratica, pa se ne deklinira sa crticom,
nego kao imena. Dodao sam koristan linkic na cesce pravopisne greske na
stranicu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Terminologija stranice. A
"is" je visak, valjda ostao od engleskog, a i hosting je, iako ucestao,
stranac tu)
Stilski, "Napravili su je ljudi kao i ti" mi se cini da bi bolje zvucalo
"Napravili su je ljudi slicni tebi" ("made by people like you") ?
Gore u meniju "User diaries" su "Dnevnici" a ne "Dnevnik" (mnozina);
"Export" bi bio "Izvoz" (a ne "Export"). "GPS tragovi" (od "GPS traces") bi
mozda bolje bilo "GPS trase" (ako smo se vec za "GPS tracing" slozili da
koristimo "GPS trasiranje" ?)
> Inače prevodi se na:
> http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap
Odlicno, jos jedan username/password za isti projekt...
To im dodje valjda k'o pokemoni, moras ih skupit sve :)
Budem probao malo vremena posvetiti tome dok mi daju translate prava; da ne
gnjavim sad po listi. I cestitke na trudu, najteze je inicijalni posao
odgurati !!
> > da, i vani je to problem i cesta zabuna. Iako ne bi trebala biti, od 20ak
> > znacenja rijece free vecina ih se bavi nekom vrsti slobode (tipa "free
> > speech") , a samo jedna besplatnoscu (tj. "free of charge"; odnosno
> > sloboda/oslobodjenje od potrebe za placanjem necega). To nazalost dosta
> > govori o opcoj zaludjenosti zapadnjackog nacina razmisljanja da ce 99%
> > ljudi kada im se kaze "free" pomisliti prvo (ili jos gore, jedino) na
> > besplatnost.
>
> Što se tiče zaludjenosti, uvijek postoje dvije krajnosti :-)
A cesto da, iako ne bas uvijek... Mislim, ak' imas GPS koordinate mjesta
gdje svi stanovnici preziru kult novca i zgrazaju se i same ideje
materijalnog (a kamo li intelektualnog!) vlasnistva javi :-)
Pa da kupim kartu i isprintam "Will map for food" majicu :)
--
Opinions above are GNU-copylefted.
More information about the Talk-hr
mailing list