[Talk-hr] Sluzbena imena ulica u ZG

Filip tfilip at outlook.com
Pon Vel 2 09:39:45 UTC 2015


Slažem se sa skraćivanjem naziva. Već sam na nekoliko mjesta vidio 'ul.' 
i ispravio ih, ali još postoje ulice koje nemaju 'Ulica' u nazivu.
Što se tiče višejezičnih imena ulica, vidio sam da su u Istri pisali u 
tag name 'Ulica Vladimira Nazora - Via Vladimir Nazor'. To sam rastavio 
tako što sam naziv na talijanskom stavio u tag name:it.
Sviđa mi se ideja s tagom short_name i mislim da bi mogli izglasati neka 
osnovna pravila. Proučio sam raspravu od prije par godina pa ću za 
početak predložiti par stvari. Ako imate još kakve ideje ili slučajeve 
slobodno dodajte.

Primjer 1.
name: Puni naziv na hrvatskom (npr. Ulica fra Andrije Kačića Miošića)
short_name: Skraćeni naziv (npr. Kačićeva ulica)

Primjer 2.
name: Puni naziv na hrvatskom (npr. Trg žrtava fašizma)
alt_name: Naziv koji se jako razlikuje od punog naziva, a odnosi se na 
istu lokaciju (npr. Džamija)

Primjer 3.
name: Puni naziv na hrvatskom (npr. Ulica Vladimira Nazora)
name:it: Puni naziv na talijanskom (npr. Via Vladimir Nazor)

Znam da je sve ovo više manje očito i već u upotrebi, ali ako ćemo preći 
na short_name da se odmah dogovorimo koje ulice s alt_name tagom ćemo 
ispravljati.


On 30/01/15 13:20, Janko Mihelić wrote:
> Ako se mene pita, mislim da se ne bi trebali previše obazirati na 
> table jer su totalno zbrčkane. Na jednom kraju ulice imaš puno ime, na 
> drugoj skraćeno.
>
> Općenita politika OSM-a je da se imena ne skraćuju. Sve kratice se 
> pišu punim nazivom. Recimo u SAD-u na tablama obično piše nešto tipa S 
> Willow AVE, ali u OSM moraš upisati South Willow Avenue. Razlog je taj 
> da kraticu nije lako automatksi produžiti, ali je dugi naziv lako 
> pretvoriti u kraticu.
>
> Problem je da su ljudi navikli na kartama vidjeti skraćeno ime, i zato 
> po cijeloj Hrvatskoj imamo izostavljanje riječi "ulica". Mislim da to 
> moramo rješiti tako da ćemo napraviti svoju kartu na http://osm-hr.org 
> i tamo bi trebali automatski napraviti skraćivanje imena ulica. Znači 
> "Ulica xxx yyy" skratiti u "Ul. xxx yyy", onda "zzz ulica" automatski 
> skratiti u "zzz ul." i tako dalje. Možda onda ljudi shvate da mogu 
> pisati cijeli naziv bez straha da će im se karta zagušiti dugačkim 
> nazivima. Ja sam čak i "dr." u nazivima ulica upisivao kao "doktor", i 
> to se na renderiranoj karti može automatski skratiti.
>
> Također sam razmišljao o tome da možda ove kraće nazive ne stavljamo u 
> tag alt_name nego u tag short_name.To možemo izglasati.
>
> Dana 30. siječnja 2015. u 11:27 Darko Boto <darko.boto at gmail.com 
> <mailto:darko.boto at gmail.com>> je napisao/la:
>
>     Bila je rasprava na tu temu... problem ostaje kao i prije a to je
>     da imaš
>     zapravo tri službena naziva u zagrebačkom katastru (puni naziv,
>     skraćeni i
>     zaboravio sam koji još).. ako se nešto nije promijenilo.
>     https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hr/2011-July/001300.html
>
>
> Treći naziv? To nisam čuo. Ja sam na stranicama zagreb.hr 
> <http://zagreb.hr> sretao samo po dva naziva. Svejedno, mislim da to 
> nije problem, samo se moramo dogovoriti u koji tag ubacujemo koji naziv.
>
> Janko



Više informacija o Talk-hr mailing listi