Re: Wheelmap fordítás - recenzens wanted
Bálint Nagy
nagy_balint at freemail.hu
2014. Okt. 3., P, 21:15:53 UTC
Szia!
Transifexet már használtam, Osmose fordításra. A Wheelmap projektjét nem
találom, de ha előkeríted nekem, akkor beszállok én is.
Nagy Bálint
nagy_balint
2014. július 14., hétfő 14:49:02 UTC+2 időpontban Bihari Kristóf a
következőt írta:
>
> Hello,
>
> A múltkori Wheelmapes téma kapcsán megkerestem őket, hogy szívesen
> segítenék az oldal és az appok magyarításában (talán az adatgyűjtéshez sem
> jönne rosszul, meg egy újabb magyarul (is) elérhető OSM-alapú szolgáltatás,
> amit mutogatni lehet). Ma válaszolt az illetékes és nyitottak a dologra, ám
> az általuk használt megoldásban (Transifex) legalább két fő résztvevő
> szükséges egy nyelvhez: egy fordító, aki fordít és egy
> recenzens/bíráló/kritikus (reviewer), aki pedig ánézi a kész fordításokat
> és rábólint. A fordítást én vállalom, a kérdés az, hogy szeretne-e valaki
> recenzens lenni (vagy fordító és akkor leszek én reviewer). (Természetesen
> kettőnél többen is részt vehetnek a projektben... ;) )
>
> Itt egy négyperces tutorial a Transifexről, ha érdekel valakit, elég
> barátságos rendszer: https://www.youtube.com/watch?v=zw677Bp1En8
>
> Nu, ki akar segíteni? :)
>
> Üdv,
>
> -K.
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20141003/9075c176/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról