Re: Wheelmap fordítás - recenzens wanted
Bálint Nagy
nagy_balint at freemail.hu
2014. Okt. 3., P, 21:20:19 UTC
Bocsánat, dátumot nem néztem, csak fentről lefele elkezdtem olvasni, azóta
megtaláltam a projektet, és láttam az eredményt is.
Bocs mégegyszer :)
2014. október 3., péntek 23:15:53 UTC+2 időpontban Bálint Nagy a következőt
írta:
>
> Szia!
> Transifexet már használtam, Osmose fordításra. A Wheelmap projektjét nem
> találom, de ha előkeríted nekem, akkor beszállok én is.
>
> Nagy Bálint
> nagy_balint
>
>
> 2014. július 14., hétfő 14:49:02 UTC+2 időpontban Bihari Kristóf a
> következőt írta:
>>
>> Hello,
>>
>> A múltkori Wheelmapes téma kapcsán megkerestem őket, hogy szívesen
>> segítenék az oldal és az appok magyarításában (talán az adatgyűjtéshez sem
>> jönne rosszul, meg egy újabb magyarul (is) elérhető OSM-alapú szolgáltatás,
>> amit mutogatni lehet). Ma válaszolt az illetékes és nyitottak a dologra, ám
>> az általuk használt megoldásban (Transifex) legalább két fő résztvevő
>> szükséges egy nyelvhez: egy fordító, aki fordít és egy
>> recenzens/bíráló/kritikus (reviewer), aki pedig ánézi a kész fordításokat
>> és rábólint. A fordítást én vállalom, a kérdés az, hogy szeretne-e valaki
>> recenzens lenni (vagy fordító és akkor leszek én reviewer). (Természetesen
>> kettőnél többen is részt vehetnek a projektben... ;) )
>>
>> Itt egy négyperces tutorial a Transifexről, ha érdekel valakit, elég
>> barátságos rendszer: https://www.youtube.com/watch?v=zw677Bp1En8
>>
>> Nu, ki akar segíteni? :)
>>
>> Üdv,
>>
>> -K.
>>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20141003/76274721/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról