Re: Wheelmap fordítás - recenzens wanted

Bálint Nagy nagy_balint at freemail.hu
2014. Okt. 3., P, 21:20:19 UTC


Bocsánat, dátumot nem néztem, csak fentről lefele elkezdtem olvasni, azóta 
megtaláltam a projektet, és láttam az eredményt is.
Bocs mégegyszer :)

2014. október 3., péntek 23:15:53 UTC+2 időpontban Bálint Nagy a következőt 
írta:
>
> Szia!
> Transifexet már használtam, Osmose fordításra. A Wheelmap projektjét nem 
> találom, de ha előkeríted nekem, akkor beszállok én is.
>
> Nagy Bálint
> nagy_balint
>
>
> 2014. július 14., hétfő 14:49:02 UTC+2 időpontban Bihari Kristóf a 
> következőt írta:
>>
>> Hello,
>>
>> A múltkori Wheelmapes téma kapcsán megkerestem őket, hogy szívesen 
>> segítenék az oldal és az appok magyarításában (talán az adatgyűjtéshez sem 
>> jönne rosszul, meg egy újabb magyarul (is) elérhető OSM-alapú szolgáltatás, 
>> amit mutogatni lehet). Ma válaszolt az illetékes és nyitottak a dologra, ám 
>> az általuk használt megoldásban (Transifex) legalább két fő résztvevő 
>> szükséges egy nyelvhez: egy fordító, aki fordít és egy 
>> recenzens/bíráló/kritikus (reviewer), aki pedig ánézi a kész fordításokat 
>> és rábólint. A fordítást én vállalom, a kérdés az, hogy szeretne-e valaki 
>> recenzens lenni (vagy fordító és akkor leszek én reviewer). (Természetesen 
>> kettőnél többen is részt vehetnek a projektben... ;) )
>>
>> Itt egy négyperces tutorial a Transifexről, ha érdekel valakit, elég 
>> barátságos rendszer: https://www.youtube.com/watch?v=zw677Bp1En8
>>
>> Nu, ki akar segíteni? :)
>>
>> Üdv,
>>
>> -K.
>>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20141003/76274721/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról