Re: [osm-hu] Re: Cukrászda
Bihari Kristóf
bihari.kristof at gmail.com
2016. Sze. 29., Cs, 09:38:48 UTC
A név néha félrevezető ;) http://sugarshop.hu/index.html
Én lehet, hogy az összemosódások miatt valahol ott húznám meg a határt,
hogy ahol van dedikált lehetőség (asztal) a helyi fogyasztásra, az pastry
(cukrászda), ahol meg az elsődleges funkció csak az árusítás, az
confectionery esetleg chocolate, ha az a fő profil). Mondjuk ez alapján a
Daubner inkább édességbolt és jó szívvel azt a Szamost sem hívnám
cukrászdának, ami előtt összesen 2 db asztal van kint (bár az a nevében is
csokoládébolt). :)
2016-09-29 9:11 GMT+02:00 Tamás Vásony <vasony.tamas at gmail.com>:
> Édességbolt? Cukorkabolt?
>
> Én az előbbire szavazok és minden olyat itt hagynék ami inkább bolt mint
> beülős és nem csak csoki van.
>
>
> Tény, hogy kevés van, inkább piacokon, vásáron szoktam látni kipakolva
> cukorkákat.
>
> Pl. az Alleeban van egy Szamos édességbolt ahol csak vásárolni lehet és
> van egy külön egy Szamos cukrászda is.
>
> http://www.szamosmarcipan.hu/hu/shops/view/39/Allee+Cukr%C3%A1szda
>
> http://www.szamosmarcipan.hu/hu/shops/view/34/Allee+%C3%89dess%C3%A9gbolt
> Viszont itt meg ugyanezt a típusú boltot csokoládéboltnak hívja:
> http://www.szamosmarcipan.hu/hu/shops/view/40/Szamos+
> Csokol%C3%A1d%C3%A9bolt
>
> Elég vékony a határ a shop=chocolate / confectionery között
>
> Ez pl. egyértelműen chocolate:
> http://www.openstreetmap.org/node/3350433463
>
> Ez pl. egyértelműen cukorka:
> https://www.openstreetmap.org/node/2741774236
>
>
> 2016. szept. 29. 1:48 ezt írta ("Péter Báthory" <bathory86p at gmail.com>):
>
>> OsmAnd kifejezéseket itt tudod fordítani (Weblate, Phrases komponens):
>> https://hosted.weblate.org/projects/osmand/phrases/hu/
>>
>> Az viszont nem derült ki számomra, hogy mi lenne a helyes fordítás. A
>> confectionery valami olyan boltnak tűnik, amilyet még nem láttam élőben.
>>
>> BP
>>
>> 2016. szeptember 28. 16:02 AndreasTUHU írta, <grallovag at gmail.com>:
>>
>>> Közben az OsmAnd-et megtaláltam, nem a Weblate oldalon van:
>>> https://github.com/osmandapp/Osmand/blob/7d14f15c9e193a46b89
>>> e6c8f4ec6f0f5ccc0ed05/OsmAnd/res/values-hu/phrases.xml
>>>
>>> Az iD editor-ban még az angol eredetiben sem szerepel a Pastry szó, ott
>>> egyelőre javítani sem lehet a fordítást:
>>> https://www.transifex.com/ideditor/id-editor/viewstrings/#hu/$?q=Pastry
>>>
>>> Ha egyetértésre jutunk, hogy a cukrászda legyen pastry, megpróbálom
>>> kideríteni, hogy hogy lehet új üzlettípust felvinni az iD-be.
>>> Valószínűleg itt kellene felvinni a shop=pastry-t:
>>> https://github.com/openstreetmap/iD/tree/d130c517b0a98c470ae
>>> f269176bda729532f8ff1/data/presets/presets/shop
>>> de már két éve nem nyúltak hozzá.
>>>
>>> Az iD editor javítása lenne a legfontosabb, mert így a jó szándékú
>>> szerkesztők is folyamatosan rossz kategóriával viszik fel a
>>> cukrászdákat, hiába a megegyezés.
>>>
>>> András
>>>
>>> --
>>> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
>>> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
>>> ---
>>> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
>>> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
>>> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
>>> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) openstreetmap-hungary+unsubscr
>>> ibe at googlegroups.com címre.
>>> További lehetőségekért látogasson el ide: https://groups.google.com/d/op
>>> tout.
>>>
>>
>> --
>> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
>> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
>> ---
>> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
>> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
>> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
>> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) openstreetmap-hungary+unsubscr
>> ibe at googlegroups.com címre.
>> További lehetőségekért látogasson el ide: https://groups.google.com/d/op
>> tout.
>>
> --
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> ---
> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) openstreetmap-hungary+
> unsubscribe at googlegroups.com címre.
> További lehetőségekért látogasson el ide: https://groups.google.com/d/
> optout.
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20160929/01469bb9/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról