Re: Az engedélyköteles utak és a "permissive" fordítása

kdano kodano at gmail.com
2018. Júl. 16., H, 21:11:01 UTC


Szia!

Az én értelmezésem szerint a "permissive" az pontosan azt jelenti, hogy 
"megtűrt". Nem kell a használathoz semmilyen konkrét, egyedi engedély, 
hanem a tulajdonos hagyja, hogy a köz használja az utat.
Ami csak engedéllyel használható, az "private".
Én a fizikailag leválasztott magánutakra is private taget raknék, de ezen 
lehet vitatkozni (mintha nemrég lett is volna erről itt diskurzus)

üdv:
kdano

On Monday, July 16, 2018 at 8:28:33 PM UTC+2, Szem wrote:
>
> Sziasztok!
>
> Néhány hónapja átírásra került az utak behajtási korlátozásai közül a 
> *permissive* szó fordítása, az eddigi *engedéllyel* -ről *megtűrt* -re, 
> talán azért hogy jobban kövesse az eredeti magyarázatot. Eddig sokan ezt 
> használták (talán helytelenül, szokásjog alapján ?) az engedélyköteles 
> utaknál. Az eredeti angolt magyarázatot nézve látszik, hogy szó szerint 
> véve ez a *private* lenne, viszont így nem lehetne megkülönböztetni a 
> teljesen zárt magán utaktól (pl. egy gyár belső útja) azokat, amelyek bárki 
> számára járhatóak, csak engedélyt kell rá kérni (pl. zárt de kerékpárral 
> használható erdészeti, vízmű, vagy más közforgalomtól elzárt, de 
> engedéllyel járható utak). Szóval értem, hogy miért lett átírva, de biztos, 
> hogy ez így jó? Ha mostantól ezt használjuk az engedélyköteles utakra, 
> akkor kicsi káosz lesz. Vagy valaki módosítja az összes ilyen meglévő 
> felcímkézett utat (és ezzel együtt a private-ot átteszi no-ra, aminek talán 
> lennie kellett volna), vagy az egyik fele ilyen lesz a másik fele meg 
> olyan? Ez azért fontos, mert a kerékpártérképünk (is) /
> https://openmaps.eu/ompbiking/, a magán utakat tiltja, és azt nem 
> tervezhető vonallal jeleníti meg, elkerülve, hogy egy zárt gyáron át fusson 
> a kerékpáros túraútvonal, viszont az engedélyköteles utakon tervez, de 
> jelöli, hogy azokra engedély szükséges.
> Ha tényleg ez volt a szándék, akkor a *private* fordítása (*magántulajdon*) 
> rossz, mert akkor ebben szerepelnie kellene, hogy engedély köteles / 
> engedéllyel szónak is.
> Van a probléma feloldására vmi ötletetek?
>
> Köszi,
>
> Szem
>
> ui: a mellékelt képen balra, kékkel az engedélyköteles vízmű védterület 
> útja, míg jobbra, a vízművek belső zárt útja van
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20180716/089338b8/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról