Re: [osm-hu] Re: kla25 turistaút-átnevezései

turistautsz...@gmail.com turistautszakbizottsag at gmail.com
2021. Már. 30., K, 10:06:57 UTC


1. ebben én nyitott vagyok, ha általános gyakorlattá válik a short_name 
akkor meg egyértelmű a teljes név kiírása.

2. Ha egy nagy táblázatot kér le az ember a turistautakról, akkor nem baj, 
ha a név tartalmazza a jelzést is, (az Országos kéktúra is tartalmazza )
   (nyilván egy P3 jelzés ami a Szent-Mihály-hegy-re vezet, annak meg A 
"Szent-Mihály-hegyi P3" lehetne a neve)
   
3. Összekötő utaknál lehet a név a kezdő és végpont megadásával képzett, de 
az összes érintőpontot nem sorolnám fel.

4. ha van alternatív név, akkor azt az alt_name kellene tartalmazza.

5. ha számozott szakaszról van szó, akkor a szám is szóba jöhet, bár akkor 
mindjárt az a kérdés, hogy milyen szám a jó.
   de megfelel a "K, RPDDK 24. (Magyarszombataf – Gödörháza)"   formátum. 
ill. "P, DDP (Somogy megye)"  szakaszelnevezés is

6. tiszta vizet kellene önteni a pohárba, hogy a név milyen karaktereket 
tartalmazhat, mert állandóan illegal karakter hibajelzéseket kapok!

kérdésekre válaszok:
Az útirányjelző táblákon sokszor rossz felirat szerepel, ez is bonyolítja a 
helyzetet.
A Börzsönyi táblákhoz egy jó fényképes oldal:
http://bthe.bernece.hu/map_all.php

Külföldi elnevezések:
A nagyobb utak el vannak nevezve, de az apróbbak sokszor csak számozottak: 
"Wanderweg 211"  ez nem sokat mond.

Maga az elnevezés szerintem hasznos az ilyen esetekben pl. 
"ott sátáltunk a Börzsönyben a piros kereszt jelzésen"
Jó jó, de melyiken? hát azon amelyik Márianosztráról indul.

Tehát ez esetben a Márianosztrai piros keresztről van szó.
Olyan elnevezéseket kellene adni, amelyek egyértelműen segítenek a jelzés 
azonosításában akkor is, 
ha nem tudunk koordinátát mondani, vagy azt pl. telefonon bediktálni 
nehézkes lenne.

gergely... at gmail.com a következőt írta (2021. március 30., kedd, 9:25:23 
UTC+2):

> Próbáljuk akkor strukturálni, mik is a nyitott kérdések. Az eddigi 
> felvetések a saját névvel érintett útvonalakat érintették:
>
> 1) Teljes névvel, vagy rövidítéssel szerepeljen az útvonal megnevezése? 
> Pl. OKT vs Országos Kéktúra
> 2) Szerepeljen-e a névben a jelzés kódja ? Pl  "K, OKT"
> 3) Szerepeljen-e névben az útvonal által érintett főbb pontok felsorolása? 
> Pl Pétfürdő – Balatonfüred – Badacsony
> 4) Szerepeljen-e a névben az útvonal alternatív megnevezése, ha ilyen 
> létezik ?
> 5) Szakaszolt útvonalaknál szerepeljen-e a szakasz száma az elnevezésben ?
>
> Pár szempont:
> - Általános OSM szabályok: a "name" címke elsődlegesen a helyszínen 
> táblázott megnevezési formát kell hogy tartalmazza. Annyi kitétellel, hogy 
> ha a táblán helyhiányból rövidített forma szerepel, de a teljes írásmód is 
> használatos, akkor az utóbbi a  megnevezés.
> - Mobiltelefon kijelzők mérete: egyes megnevezések pl Rockenbauer Pál 
> Dél-Dunántúli Kéktúra hosszúak, nem férnek el a kijelzőn
> - Külföldi gyakorlat: véletlenszerűen belenéztem a környező országok 
> útvonal elnevezéseibe, és ilyeneket látok:Tatranská Magistrála, 
> Eisenwurzenweg 08, Kaerntner Grenzweg, Sentiero della Pace. Azaz a külföldi 
> gyakorlat szerint a teljes név és esetleg a szakasz száma szerepel a 
> megnevezésben.
>
> Egyéb címkék, amik még szóba jöhetnek:
> - short_name: rövidített vagy rövidebb megnevezésre
> - alt_name: nem hivatalos, de közismert megnevezésre
> - official_name: teljes (hosszú) megnevezésre
>
> Az én kérdéseim:
> - melyik megnevezési formát tartalmazzák a terepen az iránytáblák? vannak 
> erről fotók ? 
> - lát-e valaki érveket a fenti 2), 3), 4) nyitott kérdéseknél, hogy azok 
> közül bármelyikre igenlő választ adjunk?  Milyen indokok szólnak pl. a 
> jelzés kódjának feltüntetése mellett, miközben az a "jel" és "osmc:symbol" 
> címkékben is szerepel ?
> - vannak-e érvek arra, hogy a külföldön megfigyelhető megnevezési formától 
> lényegesen eltérjünk ?
>
> Üdv,
> Gergő
>
>
>
> On Tue, Mar 30, 2021 at 7:38 AM turistautsz... at gmail.com <
> turistautsz... at gmail.com> wrote:
>
>> Látom kla25 a wiki-n is elkezdett javítgatni, jó volna valami egységes 
>> álláspont végre.
>>
>> turistautsz... at gmail.com a következőt írta (2021. március 13., szombat, 
>> 15:15:25 UTC+1):
>>
>>> Látom van bőven változtatás:
>>> https://www.openstreetmap.org/user/kla25/history#map=8/47.316/19.212
>>> Az nem baj, ha egységesítve lesz, de valóban kívánatos, hogy beszéljük 
>>> meg a részleteket!
>>> pl. ne legyen a névben illegális karakter.
>>> A hosszú saját néven futó nagyobb utak esetében legyen e rövidítés pl. 
>>> RPDDK   
>>> szakaszolás esetén is jó volna az egységes formátum, pl.:  RPDDK-01
>>> Az nem baj, ha egy út szakaszolva és egyben is fent van, ezt elvileg a 
>>> turistautak.openstreetmap.hu lekezeli.
>>> Ha valamelyik kimeneten gondot okoz, akkor a kimeneten kellene javítani.
>>>
>>> András a következőt írta (2021. március 12., péntek, 11:13:27 UTC+1):
>>>
>>>> Sziasztok!
>>>>
>>>> Nem tudom, hogy kla25 fenn van-e ezen a listán, ha igen, remek, ha nem, 
>>>> a most következő beszélgetés tanulságai alapján írok majd neki üzenetet.
>>>>
>>>> kla25 az utóbbi időszakban elképesztő tempóban nevezi át a 
>>>> magyarországi turistautakat, a changeset-kommentjei mindig csak annyi, hogy 
>>>> "spelling". Ez az első megjegyzésem, szerintem jobb lenne leírni, hogy 
>>>> "Átneveztem az XY turistautat erre: ZZ". 
>>>>
>>>> A turistautak nevét elég jól egységesítik ezek az átnevezések, "{*jel*} 
>>>> ({*from*} – {*to*})" formában, pl: P (Ásotthalom – Bácsszőlős, oh.). 
>>>> Ez szerintem értékes információ lehet az ilyen, helyi jellegű turistautak 
>>>> esetében, bár azt gondolom, hogy érdemes lenne itt is névnek csak a P-t 
>>>> vagy inkább "Piros sáv"-ot adni és használni a *from* és *to* mezőket, 
>>>> mert ez gépi olvasást tesz lehetővé — generálja le a fenti formátumot 
>>>> inkább a megjelenítő a rendelkezésre álló adatmezőkből.[1]
>>>>
>>>> Nagyobb baj azonban a való életben névvel rendelkező turistautak 
>>>> átnevezése. Új nevek, amiket a térképen látok például:
>>>>
>>>>    - K, RPDDK (Szekszárd – Kaposvár – Írott-kő) (A hivatalos irány 
>>>>    Írottő → Szekszárd, ráadásul az útvonal nem is érinti Kaposvárt!)
>>>>    - P, DDP
>>>>    - K, Balaton-felvidéki / Balatoni Kéktúra (Pétfürdő – Balatonfüred 
>>>>    – Badacsony)
>>>>    - K, OKT
>>>>    - K, OKT 01. (Írott-kő – Kőszeg – Sárvár)
>>>>    
>>>> Szerintem ezek az átnevezések károsak. Több esetben konkrétan elvész az 
>>>> igazi név (az Országos Kéktúra, Dél-dunántúli Piros, Rockenbauer Pál 
>>>> Dél-dunántúli Kék stb név így nem is kereshető többé). Valószínű, hogy sok 
>>>> adathasználó a nevet (nem meglepő módon) a turistaút elnevezésének 
>>>> megállapítására/megjelenítésére használja, én is így futottam bele ebbe a 
>>>> problémába. A helyes címkézés szerintem (pl. az első esetben) ez lenne:
>>>>
>>>>    - ref = k
>>>>    - from = Írott-kő
>>>>    - to = Szekszárd
>>>>    - via = Zalalövő;Kaposmérő
>>>>    - name = Rockenbauer Pál Dél-dunántúli Kéktúra[2]
>>>>    - short_name = DDK[3]
>>>>
>>>> A Balaton-felvidéki Kéktúra vs Balatoni Kéktúra, Rákóczi piros vs 
>>>> Rákóczi út esetében az alt_name taget használnám, ahol a *name* az, 
>>>> ami az igazolófüzeten található, *alt_name* pedig a másik elnevezés.
>>>>
>>>> kla25, ha itt vagy, jelentkezz!
>>>>
>>>> Többiek, mit gondoltok? Ha kla25 nincs a listán, szívesen írok neki 
>>>> privátban, de belevenném a ti véleményeteket is. 
>>>>
>>>> Egyébként, mivel kla25 elnevezései rendkívül konzisztensek, az általam 
>>>> javasolt címkestruktúra programozással (és természetesen kézi 
>>>> felülvizsgálattal) könnyen előállíthatónak tűnik az OSM API-n keresztül 
>>>> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6#Update:_PUT_.2Fapi.2F0.6.2F.5Bnode.7Cway.7Crelation.5D.2F.23id>. 
>>>> Ha kla25 kész van a mostani munkával, ami létrehozza a from/to mezők leendő 
>>>> tartalmát, szívesen megcsinálom ezt a részletek megbeszélése után.
>>>>
>>>> András
>>>>
>>>>
>>>> [1] Tudjuk, hogy mi a külföldi gyakorlat? Én esetleg a description 
>>>> tagbe tenném még ezt az információt ("Ásotthalom – Bácsszőlős, 
>>>> országhatár"), ha úgy látjuk, hogy a legtöbb megjelenítő nem használja a 
>>>> from/to címkéket. Végülis nem árt, ha mondjuk egy GPS készülékben ez az 
>>>> információ hozzáférhető marad. De ha azt mondjátok, hogy célszerű, hogy a 
>>>> *name*-ben is legyen benne, nekem az is teljesen rendben van. 
>>>> [2] Esetleg, ha nagyon fontosnak tartjuk, lehet Rockenbauer Pál 
>>>> Dél-dunántúli Kéktúra (DDK), bár így már valamennyire a megjelenítőnek 
>>>> címkéztünk.
>>>> [3] Eredetileg a ref:MTSZ-t terveztem itt javasolni, de az sok esetben 
>>>> foglalt valamilyen adattartalommal; a short_name-et felismeri a Nominatim 
>>>> is és a leírása is passzol erre a használati módra ("should be a 
>>>> recognizable, commonly used short version of the name, not a nick name (use 
>>>> alt_name for that), useful for searching")
>>>>
>>> -- 
>>
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreet... at googlegroups.com
>> leiratkozás: openstreetmap-hu... at googlegroups.com
>> --- 
>> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok 
>> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
>> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való 
>> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) 
>> openstreetmap-hu... at googlegroups.com címre.
>>
> Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten, látogasson el 
>> ide: 
>> https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/278f8e0d-d8de-45b0-afbf-fc77ef97fc96n%40googlegroups.com 
>> <https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/278f8e0d-d8de-45b0-afbf-fc77ef97fc96n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>> .
>>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20210330/fadd6be5/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról