Re: [osm-hu] Re: kla25 turistaút-átnevezései
turistautsz...@gmail.com
turistautszakbizottsag at gmail.com
2021. Már. 30., K, 10:06:57 UTC
1. ebben én nyitott vagyok, ha általános gyakorlattá válik a short_name
akkor meg egyértelmű a teljes név kiírása.
2. Ha egy nagy táblázatot kér le az ember a turistautakról, akkor nem baj,
ha a név tartalmazza a jelzést is, (az Országos kéktúra is tartalmazza )
(nyilván egy P3 jelzés ami a Szent-Mihály-hegy-re vezet, annak meg A
"Szent-Mihály-hegyi P3" lehetne a neve)
3. Összekötő utaknál lehet a név a kezdő és végpont megadásával képzett, de
az összes érintőpontot nem sorolnám fel.
4. ha van alternatív név, akkor azt az alt_name kellene tartalmazza.
5. ha számozott szakaszról van szó, akkor a szám is szóba jöhet, bár akkor
mindjárt az a kérdés, hogy milyen szám a jó.
de megfelel a "K, RPDDK 24. (Magyarszombataf – Gödörháza)" formátum.
ill. "P, DDP (Somogy megye)" szakaszelnevezés is
6. tiszta vizet kellene önteni a pohárba, hogy a név milyen karaktereket
tartalmazhat, mert állandóan illegal karakter hibajelzéseket kapok!
kérdésekre válaszok:
Az útirányjelző táblákon sokszor rossz felirat szerepel, ez is bonyolítja a
helyzetet.
A Börzsönyi táblákhoz egy jó fényképes oldal:
http://bthe.bernece.hu/map_all.php
Külföldi elnevezések:
A nagyobb utak el vannak nevezve, de az apróbbak sokszor csak számozottak:
"Wanderweg 211" ez nem sokat mond.
Maga az elnevezés szerintem hasznos az ilyen esetekben pl.
"ott sátáltunk a Börzsönyben a piros kereszt jelzésen"
Jó jó, de melyiken? hát azon amelyik Márianosztráról indul.
Tehát ez esetben a Márianosztrai piros keresztről van szó.
Olyan elnevezéseket kellene adni, amelyek egyértelműen segítenek a jelzés
azonosításában akkor is,
ha nem tudunk koordinátát mondani, vagy azt pl. telefonon bediktálni
nehézkes lenne.
gergely... at gmail.com a következőt írta (2021. március 30., kedd, 9:25:23
UTC+2):
> Próbáljuk akkor strukturálni, mik is a nyitott kérdések. Az eddigi
> felvetések a saját névvel érintett útvonalakat érintették:
>
> 1) Teljes névvel, vagy rövidítéssel szerepeljen az útvonal megnevezése?
> Pl. OKT vs Országos Kéktúra
> 2) Szerepeljen-e a névben a jelzés kódja ? Pl "K, OKT"
> 3) Szerepeljen-e névben az útvonal által érintett főbb pontok felsorolása?
> Pl Pétfürdő – Balatonfüred – Badacsony
> 4) Szerepeljen-e a névben az útvonal alternatív megnevezése, ha ilyen
> létezik ?
> 5) Szakaszolt útvonalaknál szerepeljen-e a szakasz száma az elnevezésben ?
>
> Pár szempont:
> - Általános OSM szabályok: a "name" címke elsődlegesen a helyszínen
> táblázott megnevezési formát kell hogy tartalmazza. Annyi kitétellel, hogy
> ha a táblán helyhiányból rövidített forma szerepel, de a teljes írásmód is
> használatos, akkor az utóbbi a megnevezés.
> - Mobiltelefon kijelzők mérete: egyes megnevezések pl Rockenbauer Pál
> Dél-Dunántúli Kéktúra hosszúak, nem férnek el a kijelzőn
> - Külföldi gyakorlat: véletlenszerűen belenéztem a környező országok
> útvonal elnevezéseibe, és ilyeneket látok:Tatranská Magistrála,
> Eisenwurzenweg 08, Kaerntner Grenzweg, Sentiero della Pace. Azaz a külföldi
> gyakorlat szerint a teljes név és esetleg a szakasz száma szerepel a
> megnevezésben.
>
> Egyéb címkék, amik még szóba jöhetnek:
> - short_name: rövidített vagy rövidebb megnevezésre
> - alt_name: nem hivatalos, de közismert megnevezésre
> - official_name: teljes (hosszú) megnevezésre
>
> Az én kérdéseim:
> - melyik megnevezési formát tartalmazzák a terepen az iránytáblák? vannak
> erről fotók ?
> - lát-e valaki érveket a fenti 2), 3), 4) nyitott kérdéseknél, hogy azok
> közül bármelyikre igenlő választ adjunk? Milyen indokok szólnak pl. a
> jelzés kódjának feltüntetése mellett, miközben az a "jel" és "osmc:symbol"
> címkékben is szerepel ?
> - vannak-e érvek arra, hogy a külföldön megfigyelhető megnevezési formától
> lényegesen eltérjünk ?
>
> Üdv,
> Gergő
>
>
>
> On Tue, Mar 30, 2021 at 7:38 AM turistautsz... at gmail.com <
> turistautsz... at gmail.com> wrote:
>
>> Látom kla25 a wiki-n is elkezdett javítgatni, jó volna valami egységes
>> álláspont végre.
>>
>> turistautsz... at gmail.com a következőt írta (2021. március 13., szombat,
>> 15:15:25 UTC+1):
>>
>>> Látom van bőven változtatás:
>>> https://www.openstreetmap.org/user/kla25/history#map=8/47.316/19.212
>>> Az nem baj, ha egységesítve lesz, de valóban kívánatos, hogy beszéljük
>>> meg a részleteket!
>>> pl. ne legyen a névben illegális karakter.
>>> A hosszú saját néven futó nagyobb utak esetében legyen e rövidítés pl.
>>> RPDDK
>>> szakaszolás esetén is jó volna az egységes formátum, pl.: RPDDK-01
>>> Az nem baj, ha egy út szakaszolva és egyben is fent van, ezt elvileg a
>>> turistautak.openstreetmap.hu lekezeli.
>>> Ha valamelyik kimeneten gondot okoz, akkor a kimeneten kellene javítani.
>>>
>>> András a következőt írta (2021. március 12., péntek, 11:13:27 UTC+1):
>>>
>>>> Sziasztok!
>>>>
>>>> Nem tudom, hogy kla25 fenn van-e ezen a listán, ha igen, remek, ha nem,
>>>> a most következő beszélgetés tanulságai alapján írok majd neki üzenetet.
>>>>
>>>> kla25 az utóbbi időszakban elképesztő tempóban nevezi át a
>>>> magyarországi turistautakat, a changeset-kommentjei mindig csak annyi, hogy
>>>> "spelling". Ez az első megjegyzésem, szerintem jobb lenne leírni, hogy
>>>> "Átneveztem az XY turistautat erre: ZZ".
>>>>
>>>> A turistautak nevét elég jól egységesítik ezek az átnevezések, "{*jel*}
>>>> ({*from*} – {*to*})" formában, pl: P (Ásotthalom – Bácsszőlős, oh.).
>>>> Ez szerintem értékes információ lehet az ilyen, helyi jellegű turistautak
>>>> esetében, bár azt gondolom, hogy érdemes lenne itt is névnek csak a P-t
>>>> vagy inkább "Piros sáv"-ot adni és használni a *from* és *to* mezőket,
>>>> mert ez gépi olvasást tesz lehetővé — generálja le a fenti formátumot
>>>> inkább a megjelenítő a rendelkezésre álló adatmezőkből.[1]
>>>>
>>>> Nagyobb baj azonban a való életben névvel rendelkező turistautak
>>>> átnevezése. Új nevek, amiket a térképen látok például:
>>>>
>>>> - K, RPDDK (Szekszárd – Kaposvár – Írott-kő) (A hivatalos irány
>>>> Írottő → Szekszárd, ráadásul az útvonal nem is érinti Kaposvárt!)
>>>> - P, DDP
>>>> - K, Balaton-felvidéki / Balatoni Kéktúra (Pétfürdő – Balatonfüred
>>>> – Badacsony)
>>>> - K, OKT
>>>> - K, OKT 01. (Írott-kő – Kőszeg – Sárvár)
>>>>
>>>> Szerintem ezek az átnevezések károsak. Több esetben konkrétan elvész az
>>>> igazi név (az Országos Kéktúra, Dél-dunántúli Piros, Rockenbauer Pál
>>>> Dél-dunántúli Kék stb név így nem is kereshető többé). Valószínű, hogy sok
>>>> adathasználó a nevet (nem meglepő módon) a turistaút elnevezésének
>>>> megállapítására/megjelenítésére használja, én is így futottam bele ebbe a
>>>> problémába. A helyes címkézés szerintem (pl. az első esetben) ez lenne:
>>>>
>>>> - ref = k
>>>> - from = Írott-kő
>>>> - to = Szekszárd
>>>> - via = Zalalövő;Kaposmérő
>>>> - name = Rockenbauer Pál Dél-dunántúli Kéktúra[2]
>>>> - short_name = DDK[3]
>>>>
>>>> A Balaton-felvidéki Kéktúra vs Balatoni Kéktúra, Rákóczi piros vs
>>>> Rákóczi út esetében az alt_name taget használnám, ahol a *name* az,
>>>> ami az igazolófüzeten található, *alt_name* pedig a másik elnevezés.
>>>>
>>>> kla25, ha itt vagy, jelentkezz!
>>>>
>>>> Többiek, mit gondoltok? Ha kla25 nincs a listán, szívesen írok neki
>>>> privátban, de belevenném a ti véleményeteket is.
>>>>
>>>> Egyébként, mivel kla25 elnevezései rendkívül konzisztensek, az általam
>>>> javasolt címkestruktúra programozással (és természetesen kézi
>>>> felülvizsgálattal) könnyen előállíthatónak tűnik az OSM API-n keresztül
>>>> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_v0.6#Update:_PUT_.2Fapi.2F0.6.2F.5Bnode.7Cway.7Crelation.5D.2F.23id>.
>>>> Ha kla25 kész van a mostani munkával, ami létrehozza a from/to mezők leendő
>>>> tartalmát, szívesen megcsinálom ezt a részletek megbeszélése után.
>>>>
>>>> András
>>>>
>>>>
>>>> [1] Tudjuk, hogy mi a külföldi gyakorlat? Én esetleg a description
>>>> tagbe tenném még ezt az információt ("Ásotthalom – Bácsszőlős,
>>>> országhatár"), ha úgy látjuk, hogy a legtöbb megjelenítő nem használja a
>>>> from/to címkéket. Végülis nem árt, ha mondjuk egy GPS készülékben ez az
>>>> információ hozzáférhető marad. De ha azt mondjátok, hogy célszerű, hogy a
>>>> *name*-ben is legyen benne, nekem az is teljesen rendben van.
>>>> [2] Esetleg, ha nagyon fontosnak tartjuk, lehet Rockenbauer Pál
>>>> Dél-dunántúli Kéktúra (DDK), bár így már valamennyire a megjelenítőnek
>>>> címkéztünk.
>>>> [3] Eredetileg a ref:MTSZ-t terveztem itt javasolni, de az sok esetben
>>>> foglalt valamilyen adattartalommal; a short_name-et felismeri a Nominatim
>>>> is és a leírása is passzol erre a használati módra ("should be a
>>>> recognizable, commonly used short version of the name, not a nick name (use
>>>> alt_name for that), useful for searching")
>>>>
>>> --
>>
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreet... at googlegroups.com
>> leiratkozás: openstreetmap-hu... at googlegroups.com
>> ---
>> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
>> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
>> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
>> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
>> openstreetmap-hu... at googlegroups.com címre.
>>
> Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten, látogasson el
>> ide:
>> https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/278f8e0d-d8de-45b0-afbf-fc77ef97fc96n%40googlegroups.com
>> <https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/278f8e0d-d8de-45b0-afbf-fc77ef97fc96n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>> .
>>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20210330/fadd6be5/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról