OSM fordítói segítségre lenne szükség

hungarian_user tesztuser2813 at gmail.com
2021. Okt. 1., P, 13:38:48 UTC


Sziasztok!

Kellene még egy kis segítség a fordításban, ami technikailag a Transifex-en 
érhető el: 

Transifex magyar fordítás oldala 
<https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/language/hu/>

Már csak 99 sztring fordítása hiányzik a kb. 7000-ből.  (azaz 98,57% készen 
van) 
Elég sok olyan van, ahol csak egy-egy szót, szinonimákat kell beírni, és 
ezeknél jobb, ha nem egy ember csinálja (azaz én). 

Most nekem úgy tűnik, hogy a fordítás közzétételéhez nem is Review állapot 
szükséges, hanem hogy *legyen lefordítva minden! *

A Review az valami olyasmit csinál, hogy mintegy "rögzíti" az adott 
fordítást, tehát azt a fordítók onnantól kezdve nem tudják módosítani. Egy 
csomó fordítást ellenőriztem, és beállítottam ezt, mire rájöttem, hogy ez a 
Transifex-nél nem "jóváhagyást" jelent. 
Ha ilyennel találkoztok, és módosítani lenne szükséges a fordítást, akkor 
jelezzétek akár itt, akár a Transifex-en, és akkor azt "feloldom" (ezt a 
listát gyakrabban nézem). Akár az egészet vissza tudom vonni egy 
mozdulattal, ha sok fordítást kellene módosítani.

üdv
H_U
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20211001/05cfd2e8/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról