OSM fordítói segítségre lenne szükség
hungarian_user
tesztuser2813 at gmail.com
2021. Okt. 1., P, 13:38:48 UTC
Sziasztok!
Kellene még egy kis segítség a fordításban, ami technikailag a Transifex-en
érhető el:
Transifex magyar fordítás oldala
<https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/language/hu/>
Már csak 99 sztring fordítása hiányzik a kb. 7000-ből. (azaz 98,57% készen
van)
Elég sok olyan van, ahol csak egy-egy szót, szinonimákat kell beírni, és
ezeknél jobb, ha nem egy ember csinálja (azaz én).
Most nekem úgy tűnik, hogy a fordítás közzétételéhez nem is Review állapot
szükséges, hanem hogy *legyen lefordítva minden! *
A Review az valami olyasmit csinál, hogy mintegy "rögzíti" az adott
fordítást, tehát azt a fordítók onnantól kezdve nem tudják módosítani. Egy
csomó fordítást ellenőriztem, és beállítottam ezt, mire rájöttem, hogy ez a
Transifex-nél nem "jóváhagyást" jelent.
Ha ilyennel találkoztok, és módosítani lenne szükséges a fordítást, akkor
jelezzétek akár itt, akár a Transifex-en, és akkor azt "feloldom" (ezt a
listát gyakrabban nézem). Akár az egészet vissza tudom vonni egy
mozdulattal, ha sok fordítást kellene módosítani.
üdv
H_U
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20211001/05cfd2e8/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról