Re: OSM fordítói segítségre lenne szükség - kész

hungarian_user tesztuser2813 at gmail.com
2021. Okt. 1., P, 16:03:17 UTC


Hihetetlen, de egy *Yogurt4* nevű felhasználó önállóan szinte az összes 
lefordítandót lefordította magyarra ez alatt az idő alatt!
Egy nagyon picit tudtam besegíteni, nekem túl gyors volt a tempója.
Jelenleg magyarra van fordítva az összes szöveg a Transifex-en! (a svéd és 
a német nyelv mellett, tehát mindössze ez a három van 100%-ban készen).

Ezúton is köszönöm Yogurt4 nevű felhasználónak a segítséget! (azt hiszem, a 
többiek nevében is beszélhetek).

A GitHub infója alapján nekem úgy tűnt, hogy a JOSM is ezt a fordítást 
használja (de ezt erősítse meg valaki, hogy tényleg így van-e).
Kíváncsi vagyok rá, hogy mikor tudjuk használatba venni.
Ezt az utolsó adagot már nem raktam "review" állapotba, így látszik, hogy 
mi lett készen ilyen gyorsan.

üdv
H_U
hungarian_user a következőt írta (2021. október 1., péntek, 15:38:48 UTC+2):

> Sziasztok!
>
> Kellene még egy kis segítség a fordításban, ami technikailag a 
> Transifex-en érhető el: 
>
> Transifex magyar fordítás oldala 
> <https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/language/hu/>
>
> Már csak 99 sztring fordítása hiányzik a kb. 7000-ből.  (azaz 98,57% 
> készen van) 
> Elég sok olyan van, ahol csak egy-egy szót, szinonimákat kell beírni, és 
> ezeknél jobb, ha nem egy ember csinálja (azaz én). 
>
> Most nekem úgy tűnik, hogy a fordítás közzétételéhez nem is Review állapot 
> szükséges, hanem hogy *legyen lefordítva minden! *
>
> A Review az valami olyasmit csinál, hogy mintegy "rögzíti" az adott 
> fordítást, tehát azt a fordítók onnantól kezdve nem tudják módosítani. Egy 
> csomó fordítást ellenőriztem, és beállítottam ezt, mire rájöttem, hogy ez a 
> Transifex-nél nem "jóváhagyást" jelent. 
> Ha ilyennel találkoztok, és módosítani lenne szükséges a fordítást, akkor 
> jelezzétek akár itt, akár a Transifex-en, és akkor azt "feloldom" (ezt a 
> listát gyakrabban nézem). Akár az egészet vissza tudom vonni egy 
> mozdulattal, ha sok fordítást kellene módosítani.
>
> üdv
> H_U
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20211001/f01e8c4c/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról