[OSM-FVG] import dei civici, dove siamo rimasti ?

Cascafico Giovanni cascafico a gmail.com
Ven 17 Apr 2015 19:48:19 UTC


Ciao!

Secondo me l'osm perfetto non esiste, per cui ad un certo punto
pubblicherei e risolverei con osminspector.

A proposito di pubblicazione, ho informato la lista imports il 10  marzo
[1]... chi tace acconsente?

[1]
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/imports/2015-March/003730.html

--
cascafico.altervista.org
twitter.com/cascafico
Il 17/apr/2015 20:28 "Damjan Gerl" <damjan a damjan.net> ha scritto:

Allora, cerco di spiegare cosa sono i file che ho pubblicato:

- tutti gli script che ho usato per generare i files sotto
- nella cartella "translations"i files translation usati per la creazione
degli osm (quelli che finiscono con "_t1")
- nella cartella "tmp-files" i files osm che finiscono con "_t0" sono
l'estratto del file shp originale solo divisi per comune
- nella cartella "tmp-files" i files osm che finiscono con "_t1" sono
l'estratto del file shp divisi per comune e con applicati i translation
dello stesso comune e normalizzati i nomi delle vie (con le regole da
normalizer.py) e eventualmente sostituiti i nomi vie con quelli rivisti dal
gruppo di lavoro (il lavoro fatto online).
- nella cartella "tmp-files" i files "nome_comune".csv (vedi più sotto a
cosa servono)
- nella cartella "osm" i file osm definitivi che saranno da caricare in osm


Cosa bisogna fare?

Ci sono due possibilità:

- la prima (che non consiglio) è prendere il file "nome_comune"_t1.osm ed
elaborarlo a mano, quindi controllare e/o correggere tutte le vie dei
civici, i civici veri e proprii ed i addr:place da aggiungere

- la seconda possibilità è prendere il file "nome_comune"_t1.osm e
verificare i civici/vie. Quindi occorre correggere il file
"nome_comune".csv dalla cartella "tmp-files" aggiungendo o spostando, se
serve, il nome del place per la singola via (verificare che sia uguale a
quello in osm) e correggere il nome della via se sbagliata. Poi con il csv
corretto usando il translation file del comune ricostruire il file osm con
le vie ed i place giusti (posso farvelo io se volete). Poi alla fine questo
osm generato si può ancora ritoccare, sempre se serve, sui singoli civici.
Io nei comuni che ho elaborato questa ultima parte l'ho fatta direttamente
nel file translation usando gli id dei singoli civici, così che con un
singolo translation mi creo direttamente il file finale/definitivo osm.
Questo perché ho trovato più di qualche civico con la via (oppure la
località) assegnata sbagliata che ho dovuto correggere.
In parallelo a questo io ho anche già corretto alcuni nomi e/o posizioni di
vie in osm, così da avere i dati in osm già il più possibile corretti.


Spero di essere stato chiaro, se qualcosa risulta non chiaro chiedete pure!
Comunque il lavoro più oneroso è quello di controllare i civici e
specialmente le vie se sono ok. Il più delle volte si riesce a risolvere i
problemi subito, altre volte bisogna andare sul posto per verificare.
Comunque conoscere i posti aiuta molto anzi è quasi una prerogativa per
poter fare bene il lavoro.


Ciao
Damjan


17.04.2015 - 13:44 - Stefano Salvador:

 Ciao a tutti,
>
> riprendo in mano oggi il lavoro dei civici e non mi ricordo più cosa c'era
> da fare :-)
>
> Probabilmente sono io ma a partire dai file pubblicati da Damjan:
>
> http://www.damjan.net/owncloud/index.php/s/IqDbTaOCzQ5DzGS?path=%2F
>
> non ho capito cosa fare. Qualcuno se la sente di fare un riassunto o una
> miniguida ?
>
> Ciao,
>
> Stefano
>

_______________________________________________
Talk-it-fvg mailing list
Talk-it-fvg a openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it-fvg
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it-fvg/attachments/20150417/d579d88c/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it-fvg