[Talk-it] R: traduzione josm
vincivis
vincivis at gmail.com
Fri Dec 19 23:26:56 GMT 2008
2008/12/19 Fabrizio Carrai <fabrizio.carrai at gmail.com>
> Ciao Vincenzo,
> sono d'accordo con te sulle ripetizioni. La difficoltà che ho trovato in
> launchpad è appunto quello di contestualizzare la stringa da tradurre ("In
> che menu appare ?").
>
L'unico riferimento è il path del codice java che si vede in basso.
Altrimenti bisogna navigare a vista :D
> Se siamo d'accordo facciamo una revisione del set di stringhe.
>
> Seguo OpenStreetMap da poco ma ho letto delle due scuole di pensiero sulla
> classificazione delle strade (Soggettiva vs. Amministrativa).
>
Si, dopo qualche tempo se ne ri-discute, ma josm dovrebbe essere comunque
super partes.
Io userei il commento che appare per suggerire il contesto della voce
> selezionata: "Es. strada Provinciale, a doppia corsia, con flusso
> medio/alto".
> Però questa non mi sembra una semplice traduzione...
>
Il suggerimento del contesto avviene nel wiki.
>
> Ne approfitto per riproporre il quesito sulla correttezza nel dover
> tradurre anche i "tag". Ho provato a chiedere nella lista di sviluppo di
> JOSM, ma non ho ancora avuto risposta.
>
>
Secondo me non vanno tradotti perchè i tag di riferimento sono tutti in
inglese. La traduzione sarebbe solo "facciale", infatti nel riquadro delle
proprietà rimangono in inglese, nel planet rimangono in inglese, quindi non
ne vedo l'utilità. A tl proposito spingerei più sulla traduzione di pagine
nel wiki.
Vincenzo.
> Fabrizio
>
>
> -----Messaggio originale-----
> *Da:* talk-it-bounces at openstreetmap.org [mailto:
> talk-it-bounces at openstreetmap.org]*Per conto di *vincivis
> *Inviato:* venerdì 19 dicembre 2008 20.21
> *A:* openstreetmap ml
> *Oggetto:* [Talk-it] traduzione josm
>
> Salve.
> Ho notato che il lavoro di traduzione di josm è andato avanti di molto
> grazie ad alcuni utenti. Uso sempre l'ultima dev ed ho notato passi da
> gigante.
>
> Ma c'è una considerazione che vorrei esprimere.
>
> A parte delle ripetizioni (menu Preimpostati -> *Strade *-> *Strada ...*)
> e i commenti (possono essere letti dal wiki) che rendono il menu un po'
> grandicello, c'è un collegamento tra le strade primarie/secondarie etc. (io
> le avrei lasciate in inglese) e la classificazione amministrativa.
>
> Sbaglio o è stato detto che non c'è collegamento, almeno non cosi diretto,
> tra le due classificazioni?
>
> Questo potrebbe indurre in errore nuovi utenti.
>
> Inoltre, il menu con i tag preimpostati lo preferisco in inglese, lingua
> "tecnica" del progetto.
>
> Che ne pensate?
>
> Vincenzo.
>
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20081220/98780c63/attachment.html>
More information about the Talk-it
mailing list