[Talk-it] R: traduzione josm

Fabrizio Carrai fabrizio.carrai at gmail.com
Fri Dec 19 22:05:05 GMT 2008


Ciao Vincenzo,
sono d'accordo con te sulle ripetizioni. La difficoltà che ho trovato in
launchpad è appunto quello di contestualizzare la stringa da tradurre ("In
che menu appare ?").
Se siamo d'accordo facciamo una revisione del set di stringhe.

Seguo OpenStreetMap da poco ma ho letto delle due scuole di pensiero sulla
classificazione delle strade (Soggettiva vs. Amministrativa).
Io userei il commento che appare per suggerire il contesto della voce
selezionata: "Es. strada Provinciale, a doppia corsia, con flusso
medio/alto".
Però questa non mi sembra una semplice traduzione...

Ne approfitto per riproporre il quesito sulla correttezza nel dover tradurre
anche i "tag". Ho provato a chiedere nella lista di sviluppo di JOSM, ma non
ho ancora avuto risposta.

Fabrizio

  -----Messaggio originale-----
  Da: talk-it-bounces at openstreetmap.org
[mailto:talk-it-bounces at openstreetmap.org]Per conto di vincivis
  Inviato: venerdì 19 dicembre 2008 20.21
  A: openstreetmap ml
  Oggetto: [Talk-it] traduzione josm


  Salve.
  Ho notato che il lavoro di traduzione di josm è andato avanti di molto
grazie ad alcuni utenti. Uso sempre l'ultima dev ed ho notato passi da
gigante.

  Ma c'è una considerazione che vorrei esprimere.

  A parte delle ripetizioni (menu Preimpostati -> Strade -> Strada ...) e i
commenti (possono essere letti dal wiki) che rendono il menu un po'
grandicello, c'è un collegamento tra le strade primarie/secondarie etc. (io
le avrei lasciate in inglese) e la classificazione amministrativa.

  Sbaglio o è stato detto che non c'è collegamento, almeno non cosi diretto,
tra le due classificazioni?

  Questo potrebbe indurre in errore nuovi utenti.

  Inoltre, il menu con i tag preimpostati lo preferisco in inglese, lingua
"tecnica" del progetto.

  Che ne pensate?

  Vincenzo.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20081219/e363e097/attachment.html>


More information about the Talk-it mailing list