[Talk-it] Granita (a Roma Grattachecca)

Fabri erfabbri a gmail.com
Mer 13 Lug 2011 16:32:37 BST


Il -10/01/-28163 20:59, Luigi Toscano ha scritto:
> On Wed, 13 Jul 2011 11:42:41 +0200, Alessandro Frigeri wrote:
>
>> ho iniziato ad inserire qualche chiosco di grattachecche i giorni
>> scorsi, ho iniziato cosi':
>>
>>     name: Grattacheccaro "Sora Mirella"
>>     shop: kiosk
>>     wikipedia: http://it.wikipedia.org/wiki/Grattachecca
>>
>> e su due ho inserito gli orari di apertura (come si fa a specificare
>> che l'apertura e' stagionale?).
>>
>> Sarebbe importante evidenziare che la grattachecca e' diversa dalla
>> granita, ed e' una cosa tradizionale di Roma.
> Ma perche' shop=osk? Ne abbiamo parlato altre volte in passato, quel
> tipo di tag e' nato per un particolare tipo di chioschi (che non
> corrisponde a quello che si trova in Italia). Il chiosco e' un tipo di
> edificio e non indica il bene venduto. 
>
> Tanto per fare un esempio, i chioschi che vendono bibite li ho mappati con
> building=osk
> shop�verages
>
> mentre le tradizionali edicole:
> building=osk
> shop=wsagent
>
> Non sono sicuro del valore di shop in questo caso. Vendono solo
> grattachecca?
>
> Ciao

diciamo che la gente ci va per la grattachecca, poi se uno chiede una
bevanda in lattina, quasi sicuramente te la vendono, perņ direi che la
vendita č al 90% di granite. Per questo chiedevo che tag č meglio. Cmq
seguendo il wiki, shop=kiosk si puņ usare ad esempio per quei chioschi
nelle stazioni di metro e treni che vendono
bevande,snack,riviste,sigarette, biglietti. Per le "nostre" edicole dove
compri il giornale, mi sono sempre chiesto se usare kiosk o newsagent,
perchč fisicamente č un chiosco ma vende al 90% giornali/riviste senza
snack etc., mentre newsagent pur specificando che si vendono quasi
esclusivamente giornali/riviste, fisicamente presuppone una sorta di
negozio. Quindi forse per le nostre edicole farei come dici te
building=kiosk con shop=newsagent.



Maggiori informazioni sulla lista Talk-it