[Talk-it] toponimi bilingue lingue minoritarie L.482/99
gpstracks.it
mail a gpstracks.it
Mer 27 Giu 2012 17:57:09 BST
Ciao
Volevo esporre all'autore del thread alcune mie considerazioni.
OSM è un database, non una mappa. Se manca la coerenza e l'ordine
nell'inserimento dei dati c'è il rischio di renderli inutilizzabili.
Esiste il wiki per dare delle linee guida.
Lo si consulta o si chiede un parere in ML, soprattutto prima di
intervenire massicciamente (e/o sul lavoro degli altri)
Per il FVG si sta procedendo in una direzione [1]. Se non piace se ne
può parlare.
Se vuoi che Mapnik faccia il rendering bilingue puoi sempre chiederlo (
o creartelo ).
I nomi che hai aggiunto accanto all'Italiano c'erano già sotto name:fur
e name:sl in quasi tutte le modifiche da te fatte (= ridondanza).
La carta intestata del comune nel documento che hai linkato non riporta
il nome in Friulano (quindi nemmeno loro si sentono obbligati a farlo).
Sia chiaro: non ho niente contro le minoranze linguistiche dal momento
che sono Friulano di madrelingua e il Friulano è la lingua che uso
maggiormente.
Saluti
[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bilingual_names#Friuli-Venezia_Giulia
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it