[Talk-it] toponimi bilingue lingue minoritarie L.482/99

Stefano Salvador stefano.salvador a gmail.com
Gio 28 Giu 2012 11:01:45 BST


>
> Bilinguitą vuol dire che nella toponomastica e in altri atti deve essere
> presente la scritta in lingua italiana e in lingua locale. Questo non vuol
> dire che quella locale sia da considerarsi "alla pari" di quella ufficiale
> (che per lo Stato č la lingua italiana). Si prende semplicemente atto che
> quel territorio, pur essendo in territorio italiano, č abitato da parlanti
> lingua tedesca.

Il TAA č un caso particolare, diverso dal FVG, dove italiano e tedesco
hanno pari dignitą. Non vorrei sbagliare ma credo che in TAA č
assicurato che puoi fare tutto conoscendo o solo l'italiano o solo il
tedesco, e questo si ripercuote nei toponimi.

Ciao,

Stefano



Maggiori informazioni sulla lista Talk-it