[Talk-it] Track in JOSM italiano
Simone F.
groppo8 a gmail.com
Ven 27 Dic 2013 11:34:15 UTC
Il giorno 25 dicembre 2013 19:52, rattorosso <floydbarber at alice.it> ha
scritto:
>
> Dunque ci ho pensato e infine credo la cosa migliore sia usare la
> traduzione che hanno messo su id, cioč "strada ad uso agricolo / forestale".
>
+1
"strada ad uso agricolo / forestale" (o la versione abbreviata "strada
agro-forestale") mi sembra la traduzione migliore:
- specifica che il tag va applicato con riferimento all'uso della strada e
non altre ad caratteristiche, come la superficie
- richiama la definizione sul Wiki:
"Strade per uso agricolo. Tipicamente le strade rurali, strade di campagna,
strade forestali etc.; normalmente non asfaltate, ma in qualche caso
potrebbero anche esserlo."
- č conforme alla traduzione in iD
Ciao (e buone feste)
Simone F.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20131227/8fc2e139/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it