[Talk-it] Track in JOSM italiano

Simone F. groppo8 a gmail.com
Ven 27 Dic 2013 11:34:15 UTC


Il giorno 25 dicembre 2013 19:52, rattorosso <floydbarber at alice.it> ha
scritto:

>
> Dunque ci ho pensato e infine credo la cosa migliore sia usare la
> traduzione che hanno messo su id, cioč "strada ad uso agricolo / forestale".
>

+1

"strada ad uso agricolo / forestale" (o la versione abbreviata "strada
agro-forestale") mi sembra la traduzione migliore:

- specifica che il tag va applicato con riferimento all'uso della strada e
non altre ad caratteristiche, come la superficie

- richiama la definizione sul Wiki:
"Strade per uso agricolo. Tipicamente le strade rurali, strade di campagna,
strade forestali etc.; normalmente non asfaltate, ma in qualche caso
potrebbero anche esserlo."

- č conforme alla traduzione in iD


Ciao (e buone feste)
Simone F.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20131227/8fc2e139/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it