[Talk-it] Tablet con Osmand al posto del navigatore per il 118
Edoardo Yossef Marascalchi
e.marascalchi a gmail.com
Mar 18 Dic 2018 07:47:50 UTC
martin
you may not si traduce con "non dovresti" non con "non puoi" che sarebbe
you can not
o
you are not allowed
o
you are forbidden to
Il giorno sab 15 dic 2018, 6:30 PM Martin Koppenhoefer <
dieterdreist a gmail.com> ha scritto:
>
>
> sent from a phone
>
> On 15. Dec 2018, at 10:10, Aury88 <spacedriver88 a gmail.com> wrote:
>
> non mi sembra svenga vietato, ma semplicemente ne viene sconsigliato
> l'utilizzo per servizi di emergenza.
>
>
>
> è chiaro: “You may not use the Services to: ...
>
> - Operate dangerous businesses such as emergency services or air
> traffic control, where the use or failure of the Services could lead to
> death, personal injury or significant property damage;”
>
>
> may not = non puoi
>
> però come già detto, si riferisce ai servizi della osmf (api, web
> services, sito) e non ai dati
>
> Ciao, Martin
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20181218/6baab88d/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it