[Talk-it] Proposta schema per tag oratori

Francesco Ansanelli francians a gmail.com
Lun 22 Gen 2024 18:17:06 UTC


Guardando sui vari dizionari online nessuno cita l'accezione in oggetto e
lo stesso Word reference (che citi) fa l'esempio usando parish:

 I bambini andavano all'oratorio per giocare a calcio.
  The children used to go to the parish to play football.

Mentre oratory riporta (chapel) tra parentesi

Il lun 22 gen 2024, 19:08 Mannivu <mannivuwiki a gmail.com> ha scritto:

> Come avevo già scritto, WordReference [1] cita "oratory" come possibile
> traduzione di oratorio come centro giovanile; non so quanto sia usato e
> qualcuno aveva proposto di chiedere sul forum alla community
> internazionale, ma non l'ho ancora fatto perché mi sembra inutile chiedere
> se poi non lo usiamo o, peggio, sembra quasi una forzatura, ma preferisco
> trovare un terreno comune, prima di avanzare eventuali domande alla
> comunità internazionale.
>
> [1] https://www.wordreference.com/iten/oratorio
>
> Manuel, Mannivu in Wikimedia Projects
> Il 22/01/2024 18:59, Francesco Ansanelli ha scritto:
>
> Ciao,
>
> se prendo la definizione di Wikipedia:
>
> L'*oratorio* (detto anche *patronato*, *centro parrocchiale* o *centro
> giovanile*) è un edificio <https://it.m.wikipedia.org/wiki/Edificio> destinato
> alla pastorale <https://it.m.wikipedia.org/wiki/Teologia_pastorale> giovanile
> della Chiesa cattolica <https://it.m.wikipedia.org/wiki/Chiesa_cattolica>,
> dove gli animatori (generalmente giovani) educano alla fede cristiana
> bambini e ragazzi.
>
> IMHO è la definizione che conoscono tutti e che copre il 100% dei casi. Se
> gli oratori che conosci fanno anche eventi (per grandi o piccini) sarà chi
> partecipa alle attività a sapere se rientra nella fascia di età
> consigliata.
> Oratory per quanto ne so, indica solo una tipologia di chiesa (può avere
> lo stesso significato in italiano):
> https://it.wikipedia.org/wiki/Oratorio_(architettura)
> https://en.wikipedia.org/wiki/Oratory_(worship)
>
> e quindi va scartato.
> Francesco
>
> Il lun 22 gen 2024, 17:02 Mannivu <mannivuwiki a gmail.com> ha scritto:
>
>> Cosi facendo però si dà l'informazione sbagliata che l'oratorio sia
>> esclusivamente per i giovani, cosa che non è vera, dato che vengono
>> organizzati anche per eventi non solo per i giovani.
>>
>> Non capisco perché *communty_centre=oratory *sia stato scartato così
>> velocemente, dato che mi sembra la soluzione migliore.
>> Manuel, Mannivu in Wikimedia Projects
>> Il 22/01/2024 07:19, Francesco Ansanelli ha scritto:
>>
>> Buongiorno lista,
>>
>> rispondo in linea.
>>
>> Francesco
>>
>> Il sab 20 gen 2024, 19:45 Marcello Perathoner <marcello a perathoner.de>
>> ha scritto:
>>
>>> On 20.01.24 16:39, Mannivu wrote:
>>>
>>>
>>> > /parish_hall/ non va bene perché un oratorio non è una sala, quindi
>>> > sarebbe limitante.
>>>
>>> Invece va proprio benissimo:
>>>
>>> "A church hall or parish hall is a room or building associated with a
>>> church, generally for community and charitable use.[1] In smaller and
>>> village communities, it is often a separate building near the church,
>>> while on more restricted urban sites it may be in the basement or a wing
>>> of the main church building. Activities in the hall are not necessarily
>>> religious, but parts of local community life, similarly to in an
>>> assembly hall."
>>>
>>> -- https://en.wikipedia.org/wiki/Church_hall
>>>
>>> Vedi anche: town hall, city hall, village hall, residence hall, ... che
>>> non sono sale.
>>>
>>>
>>> > Se /parish_centre/ è troppo ambiguo (cosa con cui
>>> > concordo, visto che in inglese ha un significato preciso) bisogna
>>> > trovare qualcosa di meno ambiguo, per quello proponevo /oratorio/.
>>>
>>> Ma perche' bisogna per forza inventarsi un tag privato che non ha
>>> significato al di fuori dell' Italia?  Sullae mappe internazionali non
>>> apparira' di certo.  Se uno cerca, cerchera' youth_centre o al limite
>>> anche parish_hall.
>>>
>>> Se invece rifiniamo youth_centre o parish_hall al terzo livello almeno
>>> uno che cerca trova:
>>>
>>>    amenity=community_centre
>>>    community_centre=youth_centre
>>>    youth_centre=oratorio
>>>
>>
>> questa mi piace molto come soluzione ed è in linea con un'altra
>> discussione che ho trovato:
>>
>> https://help.openstreetmap.org/questions/74325/tagging-a-youth-club
>>
>> Vedrei anche meglio:
>> youth_centre=religious
>>
>> con la caratterizzazione italiana che si potrebbe descrivere in questo
>> modo:
>>
>> youth_centre:type:it=oratorio
>>
>> da proporre come unico tag "nuovo" e rimanere sotto il cappello di
>> community_center.
>>
>>
>>
>>> oppure
>>>
>>>    amenity=community_centre
>>>    community_centre=parish_hall
>>>    parish_hall=oratorio
>>>    community_centre:for=juvenile;senior
>>>
>>>
>>> > Rimane la questione sollevata da Alessandro: in altri paesi ci sono
>>> > entità affini ai nostri oratori? Se sì, forse bisognerebbe cercare di
>>> > creare un tag che possa comprendere tutte queste entità.
>>>
>>> Per cominciare esistono il "Patronage paroissial" in Francia ed il
>>> "Oratoriu (centru de tineret)" in Romania.
>>>
>>>
>>> mfg
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Marcello Perathoner
>>> marcello a perathoner.de
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it a openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-it mailing listTalk-it a openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it a openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing listTalk-it a openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20240122/05b1b6d0/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it