[OSM-ja] Potlatchの使い方(補足)まとめてみました
K.Shirakata
argrath @ ub32.org
2009年 11月 18日 (水) 08:50:27 GMT
白方というものです。
Shun N. Watanabe さんは書きました:
> nazotoko の渡邊です。
>
> 2009/11/17 Mage Whopper <magewhopper @ gmail.com>:
>> Mage Whopperです。
>>
>> 2009年11月18日6:19 Shun N. Watanabe <shunw @ ics.uci.edu>:
>>> nazotoko の渡邊です。
>>>
>>> 2009/11/17 ribbon <osm @ ns.ribbon.or.jp>:
>>>> On Mon, Nov 16, 2009 at 12:59:44PM -0800, Shun N. Watanabe wrote:
>>> いや。混ぜないでください。
>>> せっかくGPSを使うか使わないかで分離したので。
>>> いまは、Ja:Beginners Guide の最初のページに、
>>> 「GPSを持ってない人は、Getting Involved へ。
>>> このBeginners Guild はGPSを持ってる人向けです。」
>>> としています。
>> 名前がわかりにくいと思います。
>
> それはただリンクがあると強調しているだけで、実際はこう書かれています。
>
>> マッピングは、OSMプロジェクトを助ける主な方法の一つです。他にも、まったく技術的ノウハウがいらないことやGPSデバイスを必要としないことなどでも、「参加する方法」があります。
>
>> タイトルが日本語ではいけないという決まりでもあるのでしょうか。
>> Ja:title
>> からリダイレクトすればアクセスについては問題ありません。
>> ドイツ語やオランダ語は少なくともOKなようなので
>> 日本語が駄目というルールは無いと思うのですが
>> いかがでしょうか。
>
> 一応英文タイトルにJa: を頭に付けたリダイレクトと、その文から他の言語対するリンクを忘れなければ、どんなタイトルを付けてもいいんですけど、タイトルって実際にはどうでもいいですよね。タイトルで検索する人ってほとんどいないでしょう。
> bit.it/exiuYEx
> みたいな読めるわけないようなURL がはやるような時代だから。
> 環境によってはURL が wiki/%80%73%e9..
> とかエンコード形式に見えて、覚えるのが難しくなる事もありますよ。そんなこと細かいことより、やっぱどこにリンクを置くかのほうが重要です。
URLはともかく、タイトルは重要です。
例えば、wiki.openstreetmap.orgの左にある検索ボックスから検索すると、
タイトル(とスニペット)が表示されます。
タイトルが不適切だと、検索者が本当に読みたいページを
選択しにくくなります。
また、タイトルは本文の要約の意味があります。
読者は、本文を読む必要があるかどうかを1行で判別できます。
さらに、タイトルは本文の編集の方針を示すことにもなります。
タイトルが適切なら、毎回
>>> いや。混ぜないでください。
>>> せっかくGPSを使うか使わないかで分離したので。
と説明する必要がなくなります。
もちろんどこにリンクを置くか、ということも重要ですが、
ページ名を日本語でわかりやすくすることによる不都合はあるのでしょうか?
# 「環境によってはURLを覚えるのが難しくなる」とありますが、
# みなさんURLを覚えて手打ちしているのでしょうか…
Talk-ja メーリングリストの案内