[OSM-ja] OSM本作成(翻訳)プロジェクト参加者募集→初版リリース!

Shu Higashi s_higash @ mua.biglobe.ne.jp
2012年 5月 16日 (水) 22:02:38 BST


遅くなりましたが、清野さん、ikiyaさん、コメントありがとうございます。
あらためて読み返すとtypoが結構ありますね。
近いうちにv1.1をリリースします。

カラー印刷の件も含めてflossmanuals
http://www.flossmanuals.net/
で編集・推敲を手伝ってくださる方を募集致します。
参加頂ける方がおられましたら私宛直メールください。

東

2012/05/15 ikiya <insidekiwi555 @ yahoo.co.jp>:
> ikiyaです。
>
> データを利用してA5サイズで自作製本してみました。
> 128ページでやや厚めの紙を使って化粧表紙なしで
> 製本厚さ6mm程度でした。
>
> 気になった点ですが、オンデマンド印刷する際に
> 白黒印刷とカラー印刷でコストが違うので
> 自作で印刷するにしても白黒印刷で
> 印刷できると費用が安くすみます。
> ただ、白黒だけだとデザイン的にさみしかったり
> 不明瞭な部分もでてきます。
>
> 文章は全て白黒印刷で問題ありませんが
> 差し込んだ画面キャプチャとかで
> 白黒印刷では見えないところもあるので
> 手を加えたほうが良いかと思う箇所がありました。
> JOSM編集のP61、P62など(私が入れた絵ですが (汗;
>
> また参考まで、先輩のOpenStreetMap本では
> http://www.amazon.co.jp/Openstreetmap-Using-Enhancing-Free-World/dp/1906860114/ref=sr_1_5?ie=UTF8&qid=1337050005&sr=8-5
> 基本、全体(330ページ)白黒印刷にして、カラーで見せたいキャプチャや写真等は
> 1セクション(32ページ)にまとめてその部分のみカラー印刷して綴じる際にいっしょに
> しています。
>
>
>
> --- On Mon, 2012/5/14, Yoichi SEINO <say.no00 @ gmail.com> wrote:
>
> 清野です。
>
> 遅ればせながら、初版リリースおめでとうございます。
> お疲れ様でした。
> 当初、お手伝いしようかと思っていたのですが、
> 結局私事で忙しく、お手伝いできませんでした。
> 申し訳ございませんでした。
> これから読ませていただいて、勉強させて頂きます。
>
>
> 2012年5月14日 9:08 ikiya <insidekiwi555 @ yahoo.co.jp>:
>>
>> ikiyaです。
>>
>> OSM本(翻訳)初版リリース、おめでとう?ございます。
>> 東さん、翻訳作業、製本化のとりまとめ、感謝いたします。
>> 第1版のリリースで今後の発展も容易になったと思います。
>> 早速、使わせていただきます。
>>
>>
>>
>> --- On Sun, 2012/5/13, Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp> wrote:
>>
>>
>> 東です。
>>
>> みなさんの協力により翻訳作業が完了しましたので初版をリリース致します。
>> 協力頂いたみなさまに、改めて感謝致します。
>>
>> 詳細、及びダウンロード先は下記を参照ください。
>> http://openstreetmap.jp/node/109
>>
>> typo、翻訳の誤り、などありましたらこの場か、私宛の直メールでお知らせください。
>> この先は未定ですが、要望があれば内容を加筆した第2版の作成も検討したいと
>> 考えています。
>>
>> 2012/04/03 Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp>:
>> > いいださん、了解です。
>> >
>> > スクリーンショットは確かに、今採れませんね。。
>> >
>> > 12/04/02 Satoshi IIDA <nyampire @ gmail.com>:
>> >> いいだです。
>> >> ドラフト版作成、おつかれさまです!
>> >>
>> >> いいだの名前は、いまの通りで結構です。
>> >> スクリーンショットは折を見て取得します。
>> >> (編集機能復旧 ≒ お花見時期後になるかもですが(^^; )
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> 2012年3月31日21:29 Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp>:
>> >>> 東です。
>> >>>
>> >>> 文章の校正がほぼ終わり、とりあえずのドラフト版を作成しました。
>> >>> http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap_ja/_full/
>> >>>
>> >>> 翻訳に協力頂いた方へ確認のお願いです。
>> >>> いちばん最後にあるクレジット表記の部分にWikiに書いて頂いた名前を転記しました。
>> >>> この表記で良いか、確認頂けますか。
>> >>> 変更等ありましたら私の方に直接お知らせください。
>> >>>
>> >>> スクリーンショットはまだ一部しか日本語版になっていませんので
>> >>> 作業頂ける方は引き続きwikiに貼り付け、または私宛てに
>> >>> 直接お送りください。
>> >>>
>> >>> PDF/ePub化はちょっと手間取っています。。
>> >>>
>> >>> 12/03/02 Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp>:
>> >>>> 東です。
>> >>>>
>> >>>> この件、多くの方々の支援を頂き、とりあえず一通りの訳が終わりました。
>> >>>> 順調なペースです。
>> >>>> 協力頂いたみなさま、ありがとうございました。
>> >>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Higa4/OSM_book_Japan
>> >>>>
>> >>>> 次の目標は下記2点で、3月いっぱいをメドにしたいと思います。
>> >>>> ・英文を含む画像を日本語のものに張替える
>> >>>> ・現在の下訳を下に、意味が取れるか、訳語は統一されているか
>> >>>>  といった観点で校正
>> >>>>
>> >>>> あまり厳密でなくても、間違っても構いませんので
>> >>>> お手伝いいただける方がおられましたらよろしくお願いします
>> >>>> 着手前に作業担当を宣言する方式になっています。
>> >>>>
>> >>>> 不明点等ありましたらこのMLか、Wikiの議論ページでお願いします。
>> >>>>
>> >>>> その後は4月いっぱいかけて最終校正、電子フォーマット化、という手順で
>> >>>> 予定しています。
>> >>>>
>> >>>> 12/01/07 Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp>:
>> >>>>> 東です。
>> >>>>>
>> >>>>> まとまった日本語リソースの不足を常々感じておりますが
>> >>>>> 日本語による初のまとまったOSM解説本の作成・出版を目指して協力者を募集致します。
>> >>>>> イチから内容を考え始めるといつまでもできない気がするので
>> >>>>> CC-BY-SAで公開されている
>> >>>>> 「OpenStreetMap A new user's guide」
>> >>>>> というテキストを翻訳して電子出版したいと考えています。
>> >>>>>
>> >>>>> 上記原文はFLOSS Manualsというオープンソースのマニュアルを電子出版するサイト
>> >>>>> http://www.flossmanuals.net/openstreetmap/
>> >>>>> で作成されており、表紙や目次を自動的に付けてくれたり
>> >>>>> PDFやepub形式に変換したり
>> >>>>> 電子出版と連携して販売できるようになっています。
>> >>>>> (このサイト自体オープンソースで開発されています)
>> >>>>>
>> >>>>> 連携している電子出版サイトのひとつ「LuLu.com」
>> >>>>>
>> >>>>> http://www.lulu.com/product/paperback/openstreetmap/18173430?productTrackingContext=search_results/search_shelf/center/1
>> >>>>> では私も1冊買ってみましたが送料込みで1200円ほどでした。
>> >>>>>
>> >>>>> (この本は先日いいださんが翻訳してくださったLearnOSMをベースに
>> >>>>> 内容を拡充したものです。)
>> >>>>>
>> >>>>> 日本語も通るようなので、この仕組みをそのまま使うのも有力な候補ですが
>> >>>>> 国内の電子出版サービスもあるようなので
>> >>>>> 最終的にどれを使うかは、少し時間を掛けて決めていきたいと思います。
>> >>>>>
>> >>>>> 興味ある方がおられましたら、下記Wikiを参照の上ご参加ください。
>> >>>>> 好きな場所(章)を選んで訳して頂く形式になっています。
>> >>>>> (Wikiの更新にはアカウントが必要です)
>> >>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Higa4/OSM_book_Japan
>> >>>>>
>> >>>>> ご不明点などありましたらこの場か、私宛てに直メールください。
>> >>>>> 複数の方に参加頂けるようであれば、別途MLなどを用意したいと思います。
>> >>>>>
>> >>>>> よろしくお願いします。
>> >>>>>
>> >>>>
>> >>>
>> >>> _______________________________________________
>> >>> Talk-ja mailing list
>> >>> Talk-ja @ openstreetmap.org
>> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> Satoshi IIDA
>> >> mail: nyampire @ gmail.com
>> >> twitter: @nyampire
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> Talk-ja mailing list
>> >> Talk-ja @ openstreetmap.org
>> >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>> >>
>> >
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-ja mailing list
>> Talk-ja @ openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-ja mailing list
>> Talk-ja @ openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja @ openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>



Talk-ja メーリングリストの案内