[OSM-ja] 住所

Ryosuke Amano r-amano @ dp.u-netsurf.ne.jp
2013年 2月 9日 (土) 06:47:25 GMT


こんにちは。そして初めまして。
横浜の分科会でお世話になっております、天野(ハンドル:Ryo-a)と申します。

横浜の分科会のMLでは、ご紹介したのですが、
日本の住所や地名に関して、わかりやすく書かれた本がありますので、
こちらでも改めてご紹介します。

今尾恵介 著「住所と地名の大研究」新潮社(新潮選書)
2004年3月発行 ¥1,300(税別)
http://www.shinchosha.co.jp/book/603535/ (出版社webページ)

日本の住所・地番の構造や成立ちがほぼ網羅されていて、一般人向けに非常に
わかりやすく書かれています。海外の住所との比較もあり、参考になるかと思います。

なお、この本の中でもそうですが、日本の住所・地名、地番等を扱う際には
どうしても、法務局に備えてある地図、いわゆる公図の話が出てきます。
その公図や地番について、解説されている本が以下の本です。

藤原 勇喜著「公図の研究 5訂版」
株式会社 朝陽会
1986年1月 初版発行
(四訂版までは、財務省印刷局/大蔵省印刷局から発行)
2006年10月 5訂版
\2,800(税別)

不動産関係を扱うプロも使う本で、法令や判例も含め、内容は少し難しいですが、
一冊あると何かと役に立つ本です。特に地番の付番方法や、道路や水路など無地番地
に関しては、実務に則ってきちんと解説されています。

どちらの本も、Amazonなど、ネット書店での購入が可能です。
日本の地名を理解する上での、ご参考となれば幸いです。



Daniel Kastl <daniel @ georepublic.de> wrote:

> Hi all,
> 
> That's a topic I like. Thanks!
> And sorry for writing in English, but then I can better explain, I think.
> 
> First of all I think tagging an address with "addr:street" is not a good
> idea in Japan.
> In Europe and US an address is defined by City + Street + House Nr., but in
> Japan the address system is different.
> So in my opinion it would be bad to try to fit a Japanese address in the
> wrong address system.
> 
> Address databases have a high value, for example for geocoding. So I think
> we should do it right. It's not only for rendering a house number on the
> map ;-)
> The OSM tagging is flexible and open to new tags if existing ones don't
> fit. Probably we need something new (tags and also input forms)
> 
> Japanese addresses have a "block" hierarchy. When you work with address
> data in Japan it is usually categorized with short names such as: pref,
> city, oaza, chiban ...
> So naming like this would only work in Japan. But you could translate it to
> something like:
> 
> addr:prefecture
> addr:city
> addr:district
> addr:block
> addr:house
> 
> Maybe then it also works in other countries with a block address system.
> But my point is, that we need to split the address into the parts of the
> address system.
> To make it even more complicated, it's common that "マンション" buildings have
> beautiful names.
> And of course addresses are written in Kanji as well as Kana.
> 
> If this is all too complicated I agree with Ikiya-san and would just tag
> 
> addr:full=名古屋市中村区名駅4-7-1
> addr:postcode=450-0002
> 
> Daniel
> 
> PS: Kana writing in addresses can be quite important for sorting addresses
> by name.
> 
> 
> 
> 
> 2013/2/9 ikiya <insidekiwi555 @ yahoo.co.jp>
> 
> > ikiyaです。
> >
> > 日本での住所タグ(place、addr)分類については東さんが言われるとおり
> > 議論はされてきましたがまだ全ては決まっていません。
> > 以下が参考になると思います。
> >
> > ◆日本でのPlace タグに関する議論wiki
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA_talk:Key:place
> > ◆メーリングリストでの議論
> > http://www.mail-archive.com/talk-ja@openstreetmap.org/msg06574.html
> > ◆Key:addrについて
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Addr
> >
> >
> > それでも以下の住所タグは使えると考えます。
> >
> > 国 addr:country
> > 県 addr:region
> > 市 addr:city
> > 郵便番号 addr:postcode
> >
> > > 日本の住所がどうやって入れれますか。たとえば、トヨタの名古屋オフィス:
> > > 名古屋市中村区名駅4-7-1
> > ということであれば、
> >
> > addr:country=JP
> > addr:region=愛知県
> > add:city=名古屋市
> > addr:postcode=450-0002
> >
> > まではOK、付けられます。
> >
> > 「中村区名駅4-7-1」の部分については決まっていません。
> >
> > ということで手軽に入力する方法としては
> > 東さんおすすめのaddr:fullとaddr:postcodeを使った
> >
> > addr:full=名古屋市中村区名駅4-7-1
> > addr:postcode=450-0002
> >
> > が良いかと私は思います。
> >
> >
> >
> >
> >
> > --- On *Sat, 2013/2/9, Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp>* wrote:
> >
> >
> > Hans さん、こんにちは。
> >
> > 残念ながら住所の入れ方はまだ日本では決まっていません。
> >
> > 私自身は現時点では、住所が分かるものはdataとして入れておきたいので
> > addr:full=名古屋市中村区名駅4-7-1
> > のように入れています。
> > 正式に決まったら分割して入れなおすつもりです。
> >
> > 東
> >
> > 2013/02/09 Hans Schmidt <z0idberg @ gmx.de<http://mc/compose?to=z0idberg@gmx.de>
> > >:
> > > こんにちは。
> > >
> > > 日本の住所がどうやって入れれますか。たとえば、トヨタの名古屋オフィス:
> > > 名古屋市中村区名駅4-7-1
> > >
> > > addr:country=JP
> > > add:city=名古屋市
> > > addr:postcode=450-0002
> > > addr:housenumber=1
> > >
> > > そこまではまだわかりますが、「愛知県」と「中村区」と「名駅」と「4丁目」
> > > と「7番地」がどこに入りますか。全部addr:streetに入れ ればいいですか?
> > > addr:street=中村区名駅4-7?
> > >
> > > それか日本が自分の付け方がありますか?
> > > ありがとうございます
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Talk-ja mailing list
> > > Talk-ja @ openstreetmap.org<http://mc/compose?to=Talk-ja@openstreetmap.org>
> > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
> > >
> >
> > _______________________________________________
> > Talk-ja mailing list
> > Talk-ja @ openstreetmap.org <http://mc/compose?to=Talk-ja@openstreetmap.org>
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Talk-ja mailing list
> > Talk-ja @ openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
> >
> >
> 
> 
> -- 
> Georepublic UG & Georepublic Japan
> eMail: daniel.kastl @ georepublic.de
> Web: http://georepublic.de




Talk-ja メーリングリストの案内