[OSM-ja] JA:Naming sample でのfast_food と restaurant

ribbon osm @ ns.ribbon.or.jp
2014年 5月 5日 (月) 03:08:40 UTC


On Mon, May 05, 2014 at 06:52:03AM +0900, nabetaro @ caldron.jp wrote:
> 鍋太郎です
> 
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Naming_sample にある、
> fast_food と restaurantの使い分けがよくわからなくなってしまいました。
> 
> 「CoCo壱番屋」や「幸楽苑」がfast_foodになっている一方、
> 「はなまるうどん」がrestaurantになっていますが、
> 逆なのではないかと思ったのが発端です。
> 
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA_talk:Key:amenity#fast_food_or_restaurant
> を見ても、結論が出ていないようです。

こういうのがあったんですね。

> 皆様どう思われるでしょうか?
> 
> 以下私見です。
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfast_food で言及されている counter は 「very fast counter-only service and take-away food」とあることから、
> 精算専用を想定していて、このカウンターで食事をすることを想定していないのではないかと思います。
> 
> なので、カウンターに座って食べるタイプの店も、restaurantになるのかもしれません。
> 逆に、カフェテリアのような業態はfast_foodでいいように思います。

長居が出来ない->fast_food、長居が出来る->restaurant かなあと思っています。
だからCoCo壱番屋、幸楽苑、はなまるうどんはfast_foodかなあと。
ラーメン屋も、ラーメンだけを食べるのが目的ならfast_foodかなあと。

ribbon



Talk-ja メーリングリストの案内