[OSM-ja] opening_hoursの書式

ribbon osm @ ns.ribbon.or.jp
2015年 8月 11日 (火) 11:48:56 UTC


On Tue, Aug 11, 2015 at 08:20:42PM +0900, tomoya muramoto wrote:
> muramotoです。
> 
> 献血ルームタグから派生の質問です。
> 
> 多くの献血ルームでは、成分献血と全血の受付時間が異なっていると思います。
> そのため、opening_hoursの指定が少し複雑になるのですが、書式の中のテキスト部分に日本語を使って良いのか分かりません。
> 
> 下記に案を3つ挙げますが、どれが適切と思われますでしょうか。個人的には、案2が良いのではないかと思っています。(案1,
> 3だとローカルユーザー(日本人)に不便なため)

opening_hours は、その場所が開店している時間だと思います。
開店している時間と受付している時間がずれるとしても、受付時間に
合わせるのは変だと思います。
美術館とかで、開店時間が指定されているけれど、最終入場時刻も
指定されていて、閉店時間の30分前くらいになっているのと同じ
ようなものではないかと思います。

> 
> 案1:英語のみ
> opening_hours=10:00-17:00 open "Plasma, Platelets" || 10:00-18:30 open
> "Whole"
> 
> 案2:日英併記
> opening_hours=10:00-17:00 open "成分献血(Plasma, Platelets)" || 10:00-18:30
> open "全血(Whole)"
> 
> 案3:日英分離
> opening_hours=10:00-17:00 open "Plasma, Platelets" || 10:00-18:30 open
> "Whole"
> opening_hours:ja=10:00-17:00 open "成分献血" || 10:00-18:30 open "全血"

ribbon



Talk-ja メーリングリストの案内