[OSM-ja] JOSMの妥当性検査のルールはどこ?(bridge:name,tunnel:nameタグの警告を消したい)

Jun NOGATA nogajun @ gmail.com
2017年 8月 23日 (水) 11:35:48 UTC


野方です。

わかりました。
タグ付けプリセットに「日本語五十音」を入れてましたが、妥当性検査はプリセット
データを見てるらしく、日本語五十音が間違っているせいでエラーになってた
ということのようです。

原因としては、ググってたらみつけたこれと同じようで

* [OSM-ja] JOSM 日本語五十音プリセットの不具合:
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/2015-September/009067.html

日本語五十音プリセットは長くメンテされてないようですし、問題もあるので、
外してもらうか何か対策をしないといけないかもですね。

# タグ付けには使わないからいいやと放っておいたらこんな罠があったとは…


2017年8月23日 10:21 Jun NOGATA <nogajun @ gmail.com>:
> こんにちは。野方です。
>
> 変更セットのコメントで「橋の名前とトンネルの名前タグにbridge_name,
> tunnel_nameタグを使ってましたが、bridge:name, tunnel:nameに修正しました」
> とコメントをいただきました。
> http://www.openstreetmap.org/changeset/50036674
>
> 確かJOSMの妥当性検査で警告が出て直した記憶があったので確認すると、
> tunnel:nameタグの部分で
> 「プロパティキーの綴り間違い-'tunnel:name'キーは'tunnel_name'ではないでしょうか」
> と警告が出ます
>
> bridge:name, tunnel:nameの警告を無効にしたいと思うのですが、
> ルールはJOSMのどこで定義されているのでしょうか。
>
> --
> 野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: nogajun @ gmail.com
>                      - web: http://www.nofuture.tv/diary/



-- 
野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: nogajun @ gmail.com
                     - web: http://www.nofuture.tv/diary/


Talk-ja メーリングリストの案内