[OSM-ja] JOSM起動メッセージ表示の相談

浅野和仁 helicobacter_ysfh @ hera.eonet.ne.jp
2017年 5月 26日 (金) 14:23:24 UTC


浅野です。

「もし、あなたが手持ち無沙汰ならば、」って、いかがでしょうか。

helicobacter_ysfh @ hera.eonet.ne.jp
050-7126-0364     090-2067-9293
浅野和仁

2017/05/26 23:10 "Satoshi IIDA" <nyampire @ gmail.com>:

>
> いいだです。
>
> みなさん使っている(であろう)JOSMで、起動直後にあらわれるメッセージについて相談です。
> asaomanさんの貢献により、現在は
>
> > あなたは何の関係もありませんか? ​Jochen Topf's database cleanup もしくは ​MapRoulette チャレンジ!
>
> という文言になっているのですが、これ、原文では
>
> > Nothing to do? Support ​Jochen Topf's database cleanup or work on other
> ​MapRoulette challenges!
>
> つまり、「やることないの? じゃぁcleanupやMaprouletteの支援にチャレンジしよう!」というかんじです。
> と、いうわけで、文言を直そうかな、と思ったのですが、
> どうも素直に訳すとしっくりきません。
>
> 「やることがない? だったら、XXXX」や「お暇ですか? だったらXXXX」とか、
> いくつか考えてみたのですが、なにかよいアイデアあるでしょうか?
>
>
> 単純に翻訳した場合の、「やることないの?」という文言だとかなり上から目線になるので、
> もし変更する場合、自分でJOSMを開いた時を想像してイラっとしない文言、という観点でコメントあると嬉しいです :D
>
> 個人的には、意訳になってしまいますが、このあたりはどうかな、と思っています。
> 「少しお時間ありますか? XXXXのチャレンジはいかがでしょう?」
> 「今日の編集はどうしましょう? よかったらXXXX」
>
>
>
> --
> Satoshi IIDA
> mail: nyampire @ gmail.com
> twitter: @nyampire
>
> _______________________________________________
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja @ openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>
>
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/attachments/20170526/664dfb5e/attachment.html>


Talk-ja メーリングリストの案内