[Talk-ko] South Korea top-level admin boundary creation complete

Andrew Errington erringtona at gmail.com
Thu Sep 6 08:15:10 BST 2012


Hi Wesley,

Good work.

I haven't checked, but have you been making the boundaries using
relations, so that you can re-use common segments of the boundaries?

I agree with your choice of admin_level for -do.  I thought about this
carefully a while ago, and I have been waiting for a chance to discuss
it.  Here are my conclusions.

Admin levels:

1	N/A
2	National border (South Korea coastline and 38th parallel)
3	N/A
4	Province (-do), Metropolitan City (gwangyeok-si), Special City
(Seoul) (teukbyeol-si), Special Self-governing Province (Jeju)
(teukbyeol-jachido)
5	N/A
6	County (-gun), City (-si) or District (-gu)
7	N/A
8	Township (-myeon), Town (-eup), Neighbourhood (-dong)
9	N/A
10	Village (-ri), -tong or -ga

If you agree (or rather, if there is no disagreement for anyone) I
would be happy to edit the wiki and add an entry for Korea to the
list.

For classifying the size of places I came up with this:
Place (defined in Wiki)	Korean place (suggestion)
	
city 	100,000+ 		-si (including gwangyeok-si and teukbyeol-si)

town 	10,000 - 100,000 		-myeon -eup -dong

village 	<10,000 		-ri -tong -ga


Finally, do we need a district node if we have a district boundary?
The district node can be calculated as a centroid of the boundary.  I
think that's what the map renderer does when it places the label for a
region.

Best wishes,

Andrew



On Thu, Sep 6, 2012 at 3:23 PM, Wesley Woo-Duk Hwang-Chung
<wesley96 at gmail.com> wrote:
> It has only been a couple of days since my last update, but the progress
> went surprisingly fast.
>
> And it is my pleasure to tell everyone that the top-level (admin_level=4,
> equivalent to "do" and "gwangyeoksi") boundaries for South Korea is now
> complete and online.
>
> I keep the list of them on my OSM Wiki page, so you can peruse them there:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Namuori
>
> I plan to fix up the boundaries for North Korea real quick and then
> reorganize the city and district labels for South Korea. The ones currently
> on OSM are not only out of date, but have lots of duplicates.
>
> The rules I'm going to apply for the labeling are simple: for the cities,
> full name will be used for Korean and the short name will be used for
> English. For example, Ulsan Metropolitan City would be 울산광역시 (Ulsan). For
> all other types of districts, full name will be used for both languages,
> with the romanized suffix separated by a hyphen in English. For example,
> Yeoksam District in Seoul would be 역삼동 (Yeoksam-dong).
>
> For the location of the district nodes, they will be placed near the center
> of the district if no boundaries are set. "is_in" tag will be used to
> properly indicate the hierarchy. Should a boundary be set, it would be moved
> to where the town hall is, and have an admin_centre tag for the boundary
> relation. "place" and "admin_level" tags will follow the proposed rules I've
> written in the wiki:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:boundary%3Dadministrative#admin_level
> For example, the Yeoksam District would have place=town and admin_level=8.
>
> 한국어 요약:
> 대한민국 내 광역자치단체 단위의 행정구역 설정이 모두 완료되었습니다.
>
> 조만간 시/군 이하 단위의 지역명 정비를 할 예정입니다. 시 이름의 경우 한국어는 전체이름을 쓰되, 영어는 시의 이름만 표기하며(예:
> 울산광역시 -> Ulsan), 나머지 지역 종류는 두 언어 모두 전체 이름을 쓰되, 영어의 지역 명칭은 로마자화시킨 한국어를 하이픈으로
> 분리시켜 표시할 예정입니다(예: 역삼동 -> Yeoksam-dong).
>
> 지역 노드에 "is_in" 태그를 추가하여 계층구조가 제대로 인식되도록 하며, 위의 링크를 참고하여 "place",
> "admin_level" 태그도 설정할 예정입니다.
>
> - Wesley (OSM: Namuori)
>
> _______________________________________________
> Talk-ko mailing list
> Talk-ko at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko
>



More information about the Talk-ko mailing list