[OpenStreetMap Serbia] Cirilica i latinica u imenima ulica, gradova itd. Koje pismo koristiti?
Milan Milovanovic
admin at zajecarci.com
Mon Jan 3 00:12:34 GMT 2011
name=Niš
name:sr ���� cyrillic=Ниш
name:en=Nish
definitivno ... Na taj način GPS uredjaji će bar imati šansu da nadju
odredjene gradove i ulice jer im ćirilica i ne ide baš od ruke ... Cak bi
preporucio korišćenje dj umesto đ baš zbog tog razloga.
2011/1/2 Aleksandar Arandjic <aleksandar.arandjic ���� googlemail.com>
> Danke Thomas! Razumem tvoje mišljenje. Meni je važno da zajedno nadjemo
> formulu kako da se upisuju imena i naziva i da to kao upustvu stavimo na
> "OSM Wiki Serbia" stranicu. Da svi zajedno isto radimo. Video sam da su
> Makedonci na njihovoj Wiki Stranici dogovor oko ovog pitanja već našli:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Macedonia#Naming_conventions
>
> Znaći Thomas, tvoj predlog je da tag "name" dva puta ispunimo?
>
> name=Niš
> name=Ниш
>
> Ja sam to probo malo pre u JOSM Editoru. Nije moguće dva puta isti tag
> koristiti. Odma se prvi izbriše. Znaći samo je moguće jedan put latinicu ili
> ćirilicu navesti kao name tag.
>
> Mora ćemo dva razlićita tag-a koristiti.
>
> Postoje dve mogućnosti
>
> Prva:
>
> name=Niš
> name:sr ���� cyrillic=Ниш
> name:en=Nish
>
> Druga:
>
> name=Ниш
> name:sr ���� latin=Niš
> name:en=Nish
>
> Ja bi sa oba rešenja mogo ziveti. Ali u pogledu na strane korisnike reko bi
> da je prva varijanta bolja. Stime se daje mogućnost kao što je Thomas reko
> da i neko ko nezna ćirilicu može da ćita kartu i ćak pomogne u izradi iste.
> A imam utisak da je veći deo sadašnjih imena latinicom napisan i manje bi
> korekcija bilo potrebno.
>
> Koje mišljenje drugi maperi imaju?
>
> Pozdrav
>
> Aleks
>
> 2011/1/2 Thomas <toba0211 ���� yahoo.de>
>
>> Hvala najlepše za porkretanje ove teme na forumu.Ako nemate ništa protiv,
>> kao posetilac na ovom forumu i stranac , izneću svoje mišljenje.Ja ne volim
>> mešavinu u "tag"-u naziva i imena, kao name=cyrillic (latin) ili name=latin
>> (cyrillic). Uzrok je veoma jednostavan i ne treba naročita mašta za
>> shvatanje istog.Ako želim da načinim neku kartu sa ćiriličnim nazivima, na
>> osnovu takve podloge - Ne mogu da to ostvarim.Ako mi je želja da načinim
>> neku kartu sa latinskim nazivima, opet ista stvar, - Neće moći, iz razloga
>> da su nazivi pomešani.U drugim zemljama, npr.Švajcarska, Belgium itd. gde se
>> upotrebljavaju drugi jezici i razni dijalekti,
>> nazivi nisu pomešani.
>> Postoje u stvarnosti karte koji prikazuju nazive opcionalnog jezičkog
>> pordučja, ali ako su mešani nazivi, ćirilica sa latinicom ili obratno -
>> Karta će biti također konfunzna:
>>
>> http://toolserver.org/~osm/locale/sr.html?zoom=5&lat=47.04018&lon=20.03906&layers=BT<http://toolserver.org/%7Eosm/locale/sr.html?zoom=5&lat=47.04018&lon=20.03906&layers=BT>
>>
>> Na drugoj strani, svako je u stanju da kreira server sa svojom kartom i
>> odabiranim slovima i nazivima, ako svi mi proizodimo našu zajedničku ili
>> sabirnu kartu na bazi postojećih pravila.
>>
>> Pravila kažu, OSM karte služe za ljude u dotičnoj zemlji, stoga svaki
>> naziv trebalo da bude ispisan ćirilicom.Međutim, na osnovu iskustva drugih i
>> jedne zajedničke težnje i koristi naših karata, ja imam nameru predložiti
>> sledeće:
>> - Da se koristi name=latin i name=ćirilica, zbog dve stvari:
>> 1) Mnogi u evropskim zemljama i u svetu neće znati pročitati ćirićna
>> slova.
>> 2) Mnogi, koji pomažu iz drugh zemalja u procesu izrade OSM karata za
>> Srbiju, neće znati upisat nazive i ostaće praznine
>> tipa "name= ".Ja sam kupio jedan keyboard sa latiničnim slovima, kako se
>> to koristi u srpskom jeziku, ali nažalost nisam u stanju da tumačim
>> čirilićna slova, i stoga nemogu pomoći kod izrade karata.
>> Puno sam zahvalam da ste pročitali moje misli.To su zapravo, samo...moje
>> misli, ali ima dosta ljudi i resursa koji neće moći
>> doći do realizacije, ako podižemo ovakva ograničenja.
>>
>> Srdačan pozdrav i želim svima sretnu novu godinu!
>>
>> Thomas
>>
>> ------------------------------
>> *Von:* Aleksandar Arandjic <aleksandar.arandjic ���� googlemail.com>
>> *An:* talk-rs ���� openstreetmap.org
>> *Gesendet:* Samstag, den 1. Januar 2011, 18:06:31 Uhr
>> *Betreff:* [OpenStreetMap Serbia] Cirilica i latinica u imenima ulica,
>> gradova itd. Koje pismo koristiti?
>>
>> Postovani OSM Maperi,
>>
>> kad pogledam nasu kartu Srbije upada mi uvek u oko da se mesaju cirilica i
>> latinica.
>>
>> Pitanje: Jel ima uopste neko pravilo kako i gde treba koje pismo koristiti
>> u OSM-u?
>>
>> Naprimer kad se upisuje ime grada ili ulice pod "name" neko koristi
>> cirilicu a drugi latinicu.
>> Mislim da je neophodno da se dogovorimo koje pismo standardno pod "name"
>> da se koristi.
>>
>> Ako bi naprimer rekli da "name" bude latinica onda bi dodatan tag za
>> cirilicu bio "name:sr ���� cyrillic".
>>
>> Stim bi se mnogo na izgledu dobilo posto sadašnje stanje je konfuzno.
>> Pogotovo za strane posetioce.
>>
>> Sta vi mislite? Hajde da iskoristimo ovu platformu i da se konacno resi to
>> pitanje.
>>
>> Pozdrav
>> Aleks
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-rs mailing list
>> Talk-rs ���� openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
>>
>>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-rs mailing list
> Talk-rs ���� openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
>
>
-------------- �������������� ������ --------------
HTML ������������ ���� ������������������..
������������: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-rs/attachments/20110103/939aeeb1/attachment-0001.html>
More information about the Talk-rs
mailing list