[OpenStreetMap Serbia] Ćirilica i latinica (bilo: Administrativni nivoi)

Predrag Milanović pmilanovic at gmail.com
Sun Sep 25 17:21:01 BST 2011


On 09/25/2011 02:42 PM, Miloš Komarčević wrote:
> Zdravo Peđa,
>
> 2011/9/24 Predrag Milanovic<pmilanovic at gmail.com>:
>> Јеси ли успео да се снађеш са програмом за пресловљавање?
> Izvini, nisam stigao ranije da se javim zbog putovanja i obaveza.
>
> Uspeo sam da se snađem sa programom - svaka čast, veoma korisna alatka!
>
> Obradio sam npr. jednu .osm datoteku na taj način:
>
> http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9275904
>
> Ne znam da li planiraš da nastaviš sa razvojem, ali evo par zapažanja:
     Циљ ми је да имамо употребљиву алатку за посао сређивања name 
тагова. Када се будемо договорили шта и како желимо направићу да се тај 
посао обавља на најлакши могући начин.


> - Kućica 'samo izmene' izgleda ne radi ništa kod mene? Bilo bi lepo
> kada bi se generisala .osm datoteka sa minimalnim izmenama, tj. samo
> sa onim objektima kod kojih postoje promene...
     Тако је и замишљено. Када је означено да се ради само са изменама 
програм приликом учитавања фајла игнорише објекте код којих не постоји 
разлика између постојећих тагова и тагова који су подразумевано 
предложени. Приликом снимања излазног фајла снимају се само записи из 
табеле.
     Сасвим је реално да излазни фајл .osm буде већи од улазног јер су 
додати нови тагови поред већ постојећих.

> - Đ se uvek prebacuje u DJ? Ima smisla za alt_name, ali valjda ne
> treba dirati za latinični naziv?
     Нисам баш разумео. Можеш ли да ми даш пример?

> - Ako latinični naziv ionako sadrži samo ASCII slova, ja bih skroz
> preskočio pravljenje alt_name?
     Добра идеја.

> Inače i dalje mislim da bio ovo bilo odlično kao JOSM dodatak. Ne znam
> Javu, ali možda krenem da čačkam malo u slobodno vreme. Da li imam
> tvoju dozvolu da reimplementiram delove tvog koda u Javi?
     Слободно користи код како желиш. Његов рад се своди на пролазак 
кроз xml фајл и тражење разлика, па нисам сигуран колико ће ти он 
користити за ЈОСМ.

Поздрав,
Пеђа

-- 
Ranije poginuli su u prednosti. Oni su znali za sta su ginuli.



More information about the Talk-rs mailing list