[OSM-talk] Thai problems: 1: Foreign Language naming conventions 2: Elevated Highways.

80n 80n80n at gmail.com
Tue Jan 30 12:14:16 GMT 2007


Tim
Welcome to OpenStreetMap.

Foreign/dual language conventions:
> However, I've discovered that there are no GPX files uploaded, no OSM data
> or examples which might demonstrate how to approach the problem of usign
> non-western character set in the naming of roads and streets. Do I
>
>    - use the thai font name, Englisg transliteration (which could be
>    spelled several ways),
>
>
>    - uae a JOSM second language class so I can have both English and
>    Thai.
>
> This prtoblem must also exist in Russian/Greek language maps - what is the
> best solution?


There was discussion about this on the list recently:
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2007-January/010597.html


Elevated Highways:
> Bangkok is a mess of elevated highways, one built directly above an
> existing roadway. Often, the upper deck is a toll road. I am assuming I
> should be using layers to put the two roads on the same geospace.
>
> The questions are:
>
>    - how do you code/mark up the ramps between the two layers, ie, how
>    does a SatNav system differentiate between an off-ramp, and a spur which is
>    not as yet built (we have those too). Guiding a car to a 50' drop instead of
>    a gentle ramp is something best avoided.
>
>
For rendering purposes an up-ramp should comprise of two ways.  The first
should have layer=0 and be connected to the lower road.   The second layer=1
and be connect to the upper deck.  The join in the middle will be rendered
seamlessly providing the two parts are not at an acute angle.
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Osmarender#Layers explains it a
little more.

I don't know whether this is sufficient for navigation purposes.

80n
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/attachments/20070130/2e8db2f7/attachment.html>


More information about the talk mailing list