[OSM-talk] this has to stop: iD user mistakes all over the place

Imre Samu pella.samu at gmail.com
Fri Feb 13 07:22:41 UTC 2015


>There's one more face to iD and mistakes users make: translations.
>Bad translations cause bad tagging.
> Example: "track" was translated to Polish .....

Good translation is very important for the beginners.
and _now_  not so easy to check the quality of the iD translations.

I would like to inform you, that I am working on a new *"iD Editor
translation QA tool" *
   for helping translators  detecting  translator bugs ...

I have created an experimental, manually formatted QA metadata reports for
Polish language :)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1CLt3l_ZQhKFRH5YmfGzo3VJNLQHtHiZSBva3ldU_jJs/edit?pli=1#gid=1373627312

Maybe you can use.
 (   4 Sheets :
        -  "meta_pl"     :     meta data ...
        -  "iDups",        <-  duplicated/same translations
        -  "iPresets",    <-   presets  ( 2028  )
                    [ translations from transifex +  presets.json
<https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/data/presets/presets.json>
 ]
        -   "iFields"      <-    fields     (261 )
                     [translations from transifex + fields.json
<https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/data/presets/fields.json> ]
  )


Freshly generated raw reports exists  for every other  iD languages (
de,pl,es,ru, cz,pt,  ... ) ( but not formated )
   see  :   https://github.com/ImreSamu/ideditor_translation_test_reports

   find  your xlsx ->     "./qadata/
(LangCode)/id_presets_translation_(LangCode).xlsx"
   for example:

./qadata/af/id_presets_translation_af.xlsx
./qadata/ar/id_presets_translation_ar.xlsx
./qadata/ar-AA/id_presets_translation_ar-AA.xlsx
./qadata/ast/id_presets_translation_ast.xlsx
./qadata/bg-BG/id_presets_translation_bg-BG.xlsx
./qadata/bn/id_presets_translation_bn.xlsx
./qadata/bs/id_presets_translation_bs.xlsx
./qadata/ca/id_presets_translation_ca.xlsx
./qadata/cs/id_presets_translation_cs.xlsx
./qadata/da/id_presets_translation_da.xlsx
./qadata/de/id_presets_translation_de.xlsx
...



My favorite problems type is the "same/duplicated translations"
        (  https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2448 )
Now the status by languages  -    here : id_langDups_all.md
<https://github.com/ImreSamu/ideditor_translation_test_reports/blob/master/qadata/id_langDups_all.md>


For example German language.
        But be careful,  Experimental report!
        Not every  line is problematic -  please check  the other columns
 like
                      - geometry metadata  (
area,point,line,vertex,relation )
                      - "searchable"
                       (  id_presets_translation_duplicates_de.md
<https://github.com/ImreSamu/ideditor_translation_test_reports/blob/master/qadata/de/id_presets_translation_duplicates_de.md>
)   nameTransl nameEn presetKey  Administrative Grenze Administrative
Boundary type/boundary/administrative  Administrative Grenze Administrative
Boundary boundary/administrative  Bahnsteig Platform
public_transport/platform  Bahnsteig Railway Platform railway/platform
Boutique Boutique shop/boutique  Boutique Fabric Store shop/fabric
Campingplatz Camp Site tourism/camp_site  Campingplatz RV Park
tourism/caravan_site  Drogerie Chemist shop/chemist  Drogerie Cosmetics
Store shop/cosmetics  Eisenbahn Rail railway/rail  Eisenbahn Railway railway
Fährenroute Ferry Route route/ferry  Fährenroute Ferry Route
type/route/ferry  Friedhof Graveyard amenity/grave_yard  Friedhof Cemetery
landuse/cemetery  Garagen Garages building/garages  Garagen Garages
landuse/garages  Gemischtwarenhandel Convenience Store shop/convenience
Gemischtwarenhandel Variety Store shop/variety_store  Graben Ditch
barrier/ditch  Graben Ditch waterway/ditch  Hütte Hut building/hut  Hütte
Cabin building/cabin  Kehrtwendeverbot No Turns
type/restriction/only_straight_on  Kehrtwendeverbot No U-turn
type/restriction/no_u_turn  Kirche Church amenity/place_of_worship/christian
Kirche Church building/church  Radweg Cycle Path highway/cycleway  Radweg Cycle
Route type/route/bicycle  Seilbahn Cable Car aerialway/cable_car  Seilbahn
Aerialway aerialway  Uhrmacher Clockmaker craft/clockmaker  Uhrmacher
Watchmaker craft/watchmaker  Wald Wood natural/wood  Wald Forest
landuse/forest  Zebrastreifen Crosswalk footway/crosswalk  Zebrastreifen
Crosswalk highway/crosswalk

And the Translation status by languages :  id_langData_all.md
<https://github.com/ImreSamu/ideditor_translation_test_reports/blob/master/qadata/id_langData_all.md>



Imre
   ( from the Hungarian OSM community )



2015-02-13 3:43 GMT+01:00 Michał Brzozowski <www.haxor at gmail.com>:

> Whoops. Good to know. Though it's still rudimentary ;) Not long ago I
> tried to do intentionally do stupid things in iD demo in order to see
> if it would stop me - it didn't.
>
> There's one more face to iD and mistakes users make: translations. Bad
> translations cause bad tagging. English terms don't always translate
> 1:1 so I think it is beneficial for a translator to deviate a little
> when needed. Example: "track" was translated to Polish as "droga
> gruntowa" ("grunt" is "ground" so translated back to English it's
> "unpaved road"). Which of course is a bad idea, as people will tag
> every single unpaved road as highway=track. I took a little liberty
> and changed that to "Droga polna lub leśna" ("Field or forest road")
> which I think captures the essence more faithfully.
>
> Michał
>
> On Fri, Feb 13, 2015 at 3:00 AM, Tom MacWright <tom at macwright.org> wrote:
> > Since two years ago, iD has an range of validations it runs on every
> > potential changeset, as well as an interface to review & correct
> potential
> > errors before saving them.
> >
> > https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/js/id/validate.js#L1
> >
> > We welcome contributions to expand these, and have a few proposed
> additions
> > which would be good places to start if you want to help:
> >
> https://github.com/openstreetmap/iD/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3Avalidation
>
> _______________________________________________
> talk mailing list
> talk at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/attachments/20150213/598c770e/attachment-0001.html>


More information about the talk mailing list