[OSM-talk] [Tagging] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych / names of international objects

Tomek tomek at disroot.org
Tue Feb 25 17:03:31 UTC 2020


W dniu 20-02-25 o 16:29, Maarten Deen pisze:
> I don't think so.
> The common language on this list is English, as the common language on
> talk-nl is Dutch and on talk-pl is Polish. Why don't I go to talk-pl
> and complain I'm being oppressed because everyone is not using a
> language I can understand.
> It doesn't work that way.
EO Ĉu ekzistas ia ĉefa internacia listo por diskuti? Kial vi ne iras al
la listo “Talk-GB” aŭ “Talk-us” por diskuti en la angla?
EN Is there any major international list to discuss? Why don't you go to
the "Talk-GB" or "Talk-us" list to discuss in English?

W dniu 20-02-25 o 16:29, Maarten Deen pisze:
> Can you back that statement up?
> And it does not work for me at this point. I already know English, so
> that time has been spent. I have to invest time learning Esperanto.
> And even more: Esperanto is very much an artificial language for me. I
> can watch movies in English and use that to hone my knowledge of the
> language. If there are movies in Esperanto (probably lip-synced which
> is horrible) I have to go out of my way to get them. 
EO Bedaŭrinde mankas filmoj en Esperanto, nur kursoj kaj libroj
ekzistas. Vi parolas pri homoj kiuj jam dediĉis multan tempon por ĝin
lerni aŭ pri denaskaj parolantoj, bonvolu pensi pri homoj kiuj ne scias
la anglan, por tiuj homoj EO estas la pli bona solvo.
EN Unfortunately there are no movies in Esperanto, only courses and
books exist. You talk about people who have spent a lot of time learning
it or native speakers, please think of people who do not know English,
for those people EO is the best solution.

W dniu 20-02-25 o 16:29, Maarten Deen pisze:
> Good, dus ich ken in mien eige taal kalle? Versteis tich mich dan nog
> altied? En wat als het get lastigere zinne weare?
>
> I'm certain it is not benificial at all if everyone starts using their
> mother language on this list. 
EO Vi probable uzas ian slangon, do tial aŭtomataj tradukiloj ne povas
traduki ĝin ĝuste. Uzo de naciaj lingvoj estas egala, sed ne oportuna,
la plej bona solvo estu uzi internacian lingvon (Esperanton aŭ
Interlingvaon).
EN You probably use some kind of slang, so auto-translators can't
translate it correctly. The use of national languages is the same, but
not practical, the best solution is to use an international language
(Esperanto or Interlingue).

W dniu 20-02-25 o 16:26, Hartmut Holzgraefe pisze:
> In a former company I worked for we had a clear "The burden shall
> be on the writer, not the readers" principle. As the number of
> readers is usually much larger then the number of writers (typically
> one) of a message, that minimizes total effort and overhead (and
> this is not limited to language choice and translations alone).
> I would say this principle should apply here, to
EO Mi estas la leganto, do bonvolu skribi en mia lingvo (pola) aŭ en
internacia lingvo, kiun mi scias (Esperanto).
EN I am the reader, so please write in my language (Polish) or in an
international language I know (Esperanto).
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/attachments/20200225/b4f4a0df/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: tomek.vcf
Type: text/x-vcard
Size: 4 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/attachments/20200225/b4f4a0df/attachment.vcf>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 228 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/attachments/20200225/b4f4a0df/attachment.sig>


More information about the talk mailing list