[Tagging] Slash, space, or spaced hyphen in multi-lingual names
pelderson at gmail.com
Wed Aug 8 17:28:38 UTC 2018
> the slash without spaces is used (e.g. Biel/Bienne), unless one of the
two names already has a space, in which case the slash is usually set
(e.g. Bielersee / Lac de Bienne).
This I would support. It is generally used and understood like this in
Nederland as well. The remark that if the script type changes a special
separator is not needed, I second that too.
2018-08-08 19:12 GMT+02:00 SelfishSeahorse <selfishseahorse at gmail.com>:
> I suspect that the different punctuation marks on OSM are a
> consequence of different writing habits in the respective regions,
> which i recommend to follow.
> For example, in English-speaking regions and in Switzerland the slash
> without spaces is used (e.g. Biel/Bienne), unless one of the two names
> already has a space, in which case the slash is usually set with
> spaces (e.g. Bielersee / Lac de Bienne).
> On Wed, 8 Aug 2018 at 14:21, Andy Mabbett <andy at pigsonthewing.org.uk>
> > Please see:
> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Multilingual_
> > where I wrote:
> > This page (and perhaps actual practice) is inconsistent in suggesting:
> > * slashes: name=L'Alguer/Alghero (New Zealand, Portugal, Sardinia)
> > * spaced hyphens: name=Rue du Marché aux Poulets - Kiekenmarkt (Belgium,
> > * spaces: name=干諾道中 Connaught Road Central (Hong Kong)
> > * spaced slashes: name=Le Rhin / Rhein (shared boundaries)
> > Greater consistency would surely be advantageous?
> > --
> > Andy Mabbett
> > @pigsonthewing
> > http://pigsonthewing.org.uk
> Tagging mailing list
> Tagging at openstreetmap.org
Vr gr Peter Elderson
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Tagging