[Talk-it] toponimi bilingue lingue minoritarie L.482/99
Minisini Belmonte, Alessandro
alesmini a gmail.com
Mer 27 Giu 2012 17:59:45 BST
+1, e credo che lo facciamo giā. La parte pių importante del mio post
si riferiva a questa frase: "nella nostra regione l'unica lingua
ufficiale č solo l'italiano;"
Se spetta alla regione di decidere la lingua ufficiale (e non per
esempio allo stato, alla provincia o al comune), allora nel tag "name"
mi aspetto solo italiano in questo caso.
Per intenderci: non sono contro il friulano o il sloveno, ma vorrei
che la mappa rispecchia lo stato di fatto attuale. Le leggi si possono
anche cambiare, e se cambiano cambieremmo anche la mappa. OSM č un
progetto che documenta la realtā, non cerca di cambiarla.
ciao,
Martin
martin, la realtā č che in friuli, almeno nel friuli centrale, si
parla tanto friulano come italiano, e in queste zone si usano con
totale indifferenza tanto il nome in italiano cuanto il nome in
friulano. quindi se č la realtā che vogliamo rispecchiare si dovrebbe
includere anche il nome in friulano.
sono consapevole che ufficiale non č nč il friulano, nč lo sloveno, ma
la realtā č che il friulano in certi comuni č parlato da pių del 50%
della popolazione, non essendo quindi in realtā nemmeno una minoranza.
--
Alessandro Minisini Belmonte
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20120627/0d3b2fc7/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it