[OpenStreetMap Serbia] Cirilica i latinica u imenima ulica, gradova itd. Koje pismo koristiti?
Thomas
toba0211 at yahoo.de
Sun Jan 2 07:57:42 GMT 2011
Hvala najlepše za porkretanje ove teme na forumu.Ako nemate ništa protiv, kao
posetilac na ovom forumu i stranac , izneću svoje mišljenje.Ja ne volim
mešavinu u "tag"-u naziva i imena, kao name=cyrillic (latin) ili name=latin
(cyrillic). Uzrok je veoma jednostavan i ne treba naročita mašta za shvatanje
istog.Ako želim da načinim neku kartu sa ćiriličnim nazivima, na osnovu takve
podloge - Ne mogu da to ostvarim.Ako mi je želja da načinim neku kartu sa
latinskim nazivima, opet ista stvar, - Neće moći, iz razloga da su nazivi
pomešani.U drugim zemljama, npr.Švajcarska, Belgium itd. gde se upotrebljavaju
drugi jezici i razni dijalekti,
nazivi nisu pomešani.
Postoje u stvarnosti karte koji prikazuju nazive opcionalnog jezičkog pordučja,
ali ako su mešani nazivi, ćirilica sa latinicom ili obratno - Karta će biti
također konfunzna:
http://toolserver.org/~osm/locale/sr.html?zoom=5&lat=47.04018&lon=20.03906&layers=BT
Na drugoj strani, svako je u stanju da kreira server sa svojom kartom i
odabiranim slovima i nazivima, ako svi mi proizodimo našu zajedničku ili
sabirnu kartu na bazi postojećih pravila.
Pravila kažu, OSM karte služe za ljude u dotičnoj zemlji, stoga svaki naziv
trebalo da bude ispisan ćirilicom.Međutim, na osnovu iskustva drugih i jedne
zajedničke težnje i koristi naših karata, ja imam nameru predložiti sledeće:
- Da se koristi name=latin i name=ćirilica, zbog dve stvari:
1) Mnogi u evropskim zemljama i u svetu neće znati pročitati ćirićna slova.
2) Mnogi, koji pomažu iz drugh zemalja u procesu izrade OSM karata za Srbiju,
neće znati upisat nazive i ostaće praznine
tipa "name= ".Ja sam kupio jedan keyboard sa latiničnim slovima, kako se to
koristi u srpskom jeziku, ali nažalost nisam u stanju da tumačim čirilićna
slova, i stoga nemogu pomoći kod izrade karata.
Puno sam zahvalam da ste pročitali moje misli.To su zapravo, samo...moje misli,
ali ima dosta ljudi i resursa koji neće moći
doći do realizacije, ako podižemo ovakva ograničenja.
Srdačan pozdrav i želim svima sretnu novu godinu!
Thomas
________________________________
Von: Aleksandar Arandjic <aleksandar.arandjic at googlemail.com>
An: talk-rs at openstreetmap.org
Gesendet: Samstag, den 1. Januar 2011, 18:06:31 Uhr
Betreff: [OpenStreetMap Serbia] Cirilica i latinica u imenima ulica, gradova
itd. Koje pismo koristiti?
Postovani OSM Maperi,
kad pogledam nasu kartu Srbije upada mi uvek u oko da se mesaju cirilica i
latinica.
Pitanje: Jel ima uopste neko pravilo kako i gde treba koje pismo koristiti u
OSM-u?
Naprimer kad se upisuje ime grada ili ulice pod "name" neko koristi cirilicu a
drugi latinicu.
Mislim da je neophodno da se dogovorimo koje pismo standardno pod "name" da se
koristi.
Ako bi naprimer rekli da "name" bude latinica onda bi dodatan tag za cirilicu
bio "name:sr at cyrillic".
Stim bi se mnogo na izgledu dobilo posto sadašnje stanje je konfuzno. Pogotovo
za strane posetioce.
Sta vi mislite? Hajde da iskoristimo ovu platformu i da se konacno resi to
pitanje.
Pozdrav
Aleks
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-rs/attachments/20110102/ac1fa48c/attachment.html>
More information about the Talk-rs
mailing list