[Talk-it] Toponomastica ufficiale ladina bilingue nell'alta provincia di Belluno
Fabio Bettani
fabio.bettani a gmail.com
Mar 10 Maggio 2022 09:07:34 UTC
> Altrimenti si può tradurre solo il nome generico:
> Cima - Zima de la Beta
> Forcella - Forzela Aurine
In generale trovo sempre fuorvianti le traduzioni parziali, perché sono
equivoche: sembra che il nome italiano sia "Cima" e il nome ladino sia
"Zima de la Beta".
Personalmente direi "Cima de la Beta - Zima de la Beta".
--
Fabio
Il giorno mar 10 mag 2022 alle ore 10:59 Davide Conedera <
d.conedera.dc a gmail.com> ha scritto:
> Va bene,
> nel caso in cui ci sia una Forcella o una Cima che hanno già interamente
> il nome in ladino tranne appunto il nome generico:
> Es. Cima de la Beta, Forcella Aurine (con "de la Beta" e "Aurine" già in
> ladino),
> come segno che il nome totale in ladino usa i corrispettivi "Zima" e
> "Forzela"?
>
> Dite di riscrivere due volte l'intero nome? Ma mi sa che venga troppo
> lungo e ridondante, avendo già il nome proprio del luogo in lingua locale.
> Esempio:
> Cima de la Beta - Zima de la Beta
> Forcella Aurine - Forzela Aurine
>
> Altrimenti si può tradurre solo il nome generico:
> Cima - Zima de la Beta
> Forcella - Forzela Aurine
>
> Saluti
>
> Il Mar 10 Mag 2022, 10:28 Luca via Talk-it <talk-it a openstreetmap.org> ha
> scritto:
>
>> C. de la Beta va sostituito con Cima, non Zita.
>> Mancano buona parte dei tag linguistici, hai nuovamente rimosso quelli
>> Italiani.
>>
>> Dubito fortemente che i la segnaletica sulla sentieristica riporti il
>> nome Zita, questo può indurre in errori gli escursionisti e portare ad
>> interventi del soccorso alpino. Sui sentieri questo non è tollerabile
>>
>> Ti invito a riguardare tutte le modifiche con particolare attenzione a
>> quelle da me elencate.
>>
>> Luca
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it a openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20220510/0832c4eb/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it