[Talk-it] Toponomastica ufficiale ladina bilingue nell'alta provincia di Belluno
verminy_appt a simplelogin.fr
verminy_appt a simplelogin.fr
Mar 10 Maggio 2022 09:31:14 UTC
La segnaletica sui sentieri non riporta "Zima" o "Forzele", e nemmeno
una volta in cima. A differenza di Agordo che ha il cartello Agort.
Pertanto in name va scritto quello l'escursionista trova nel luogo:
"Cima de la Beta" e "Forcella Aurine".
E così per gli altri le altre cime e forcelle
Luca
On 10/05/22 11:07, Fabio Bettani - fabio.bettani at gmail.com wrote:
> In generale trovo sempre fuorvianti le traduzioni parziali, perché
> sono equivoche: sembra che il nome italiano sia "Cima" e il nome
> ladino sia "Zima de la Beta".
> Personalmente direi "Cima de la Beta - Zima de la Beta".
>
> --
> Fabio
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20220510/81e9c0d4/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it