[Talk-it] Toponomastica ufficiale ladina bilingue nell'alta provincia di Belluno

verminy_appt a simplelogin.fr verminy_appt a simplelogin.fr
Mar 10 Maggio 2022 09:31:14 UTC


La segnaletica sui sentieri non riporta "Zima" o "Forzele", e nemmeno 
una volta in cima. A differenza di Agordo che ha il cartello Agort.

Pertanto in name va scritto quello l'escursionista trova nel luogo: 
"Cima de la Beta" e "Forcella Aurine".

E così per gli altri le altre cime e forcelle

Luca

On 10/05/22 11:07, Fabio Bettani - fabio.bettani at gmail.com wrote:
> In generale trovo sempre fuorvianti le traduzioni parziali, perché 
> sono equivoche: sembra che il nome italiano sia "Cima" e il nome 
> ladino sia "Zima de la Beta".
> Personalmente direi "Cima de la Beta - Zima de la Beta".
>
> --
> Fabio
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20220510/81e9c0d4/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it